Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Международные договоры в сфере интеллектуальной собственности (актуальный обзор многосторонних соглашений)
Шрифт:

06.11.1925 в Гааге (Гаагский акт – 19 участников);

02.06.1934 в Лондоне (Лондонский акт – 26 участников);

31.10.1958 в Лиссабоне (Лиссабонский акт – 28 участников);

14.07.1967 в Стокгольме (Стокгольмский Дополняющий акт – 29 участника).

Основные положения:

Мадридское соглашение регулирует последствия указания на товарах ложных или вводящих в заблуждение обозначений места происхождения, которые прямо или косвенно указывают на одну из стран – участниц Соглашения или на место, находящееся в этой стране, в качестве страны или места происхождения товара. В случае проставления

на товар ложных или вводящих в заблуждение указаний относительно места его происхождения налагается арест при его ввозе, или такой ввоз подлежит запрету, или в отношении такого ввоза применяются другие меры и санкции.

Мадридское соглашение предусматривает случаи и порядок направления требований о таком аресте и порядке наложения ареста. Его положениями запрещено использование таких ложных или вводящих в заблуждение обозначений в рекламе в связи с продажей товаров, их демонстрацией или предложением к продаже, когда они способны ввести потребителей в заблуждение в отношении места происхождения товара.

Право определения обозначений, не подпадающих под действие положений Мадридского соглашения ввиду их общего характера (за исключением региональных наименований происхождения продукции виноделия), закреплено за судами стран – участниц Соглашения.

Соглашение не предусматривает учреждения Союза, руководящего органа или бюджета.

МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О САНКЦИЯХ ЗА ЛОЖНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЙ
(Мадрид, 14 апреля 1891 года)
(пересмотренное в Вашингтоне 2 июня 1911 г., в Гааге 6 ноября 1925 г., в Лондоне 2 июня 1934 г. и в Лиссабоне 31 октября 1958 г.)
Статья 1

1) Всякое изделие, снабженное ложным или неправильным обозначением, прямо или косвенно указывающим в качестве страны или места происхождения этого изделия какую-либо из стран, к которым применяется настоящее Соглашение, или место, расположенное в какой-либо из этих стран, подлежит аресту при ввозе в каждую из упомянутых стран.

2) Арест на товар налагается как в стране, где было нанесено ложное или неправильное обозначение его происхождения, так и в стране, куда был ввезен товар, снабженный таким ложным или неправильным обозначением.

3) Если законодательство страны не допускает ареста товаров при ввозе, такой арест заменяется запрещением ввоза.

4) Если законодательство страны не допускает ни ареста товаров при ввозе, ни запрещения ввоза, ни ареста товаров внутри страны, то впредь до ожидаемого изменения этого законодательства эти меры заменяются такими исками и средствами правовой защиты, какие в подобных случаях предоставляются законом собственным гражданам.

5) При отсутствии специальных санкций, обеспечивающих пресечение ложных или неправильных обозначений происхождения товаров, применяются санкции, предусмотренные соответствующими положениями законов о товарных знаках или торговых наименованиях.

Статья 2

1) Арест товара производится администрацией таможни, которая немедленно сообщает об этом заинтересованному физическому или юридическому лицу, позволяя ему, если оно того пожелает, урегулировать вопрос о сохранении арестованного товара на таможне; однако прокуратура или любой другой компетентный орган власти могут потребовать наложения ареста на товар по просьбе потерпевшей стороны, либо по собственной инициативе;

в этом случае производство идет обычным порядком.

2) Власти не обязаны налагать арест на товар в случае провоза его транзитом.

Статья 3

Настоящие положения не препятствуют тому, чтобы продавец указывал свое имя или адрес на изделиях, происходящих не из той страны, где производится их продажа; однако в этом случае указание адреса или имени должно сопровождаться точным и хорошо видимым обозначением страны, или места изготовления либо производства товара, или другим обозначением, достаточным для того, чтобы избежать всякой ошибки относительно подлинного места происхождения товаров.

Статья 3 bis

Страны, в которых применяется настоящее Соглашение, обязуются также запрещать при продаже, введении в оборот или предложении товаров употребление любых обозначений, имеющих рекламный характер и способных ввести публику в заблуждение относительно происхождения этих товаров, путем помещения этих обозначений на вывесках, в объявлениях, счетах, картах вин, торговой корреспонденции или бумагах, либо на любых других торговых сообщениях.

Статья 4

Судам каждой страны принадлежит право решать, какие наименования в качестве родовых наименований не подпадают под действие настоящего Соглашения; однако региональные наименования, указывающие происхождение продуктов виноделия, не охватываются оговоркой, которая предусматривается настоящей статьей.

Статья 5

1) Страны – члены Союза по охране промышленной собственности, которые не участвуют в настоящем Соглашении, могут по их заявлению присоединиться к нему в форме, установленной статьей 16 общей Конвенции 61 .

61

Имеется о виду Парижская конвенция по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 г.

2) Положения статей 16 bis и 17 bis общей Конвенции применяются к настоящему Соглашению.

Статья 6

1) Настоящий Акт подлежит ратификации; ратификационные грамоты сдаются на хранение в Берне не позднее 1 мая 1963 г. Акт вступит в силу в отношениях между странами, от имени которых он будет ратифицирован, через месяц после этой даты. Однако если ранее он будет ратифицирован не менее чем шестью странами, он вступит в силу в отношениях между этими странами через месяц после того, как Правительство Швейцарской Конфедерации сообщит им о сдаче на хранение шестой ратификационной грамоты, а в отношении стран, от имени которых Соглашение будет ратифицировано позднее, – через месяц после уведомления каждой из этих ратификаций.

2) Страны, от имени которых ратификационные грамоты не будут сданы на хранение в срок, предусмотренный в предыдущем абзаце, могут присоединиться к настоящему Соглашению на условиях статьи 16 общей Конвенции.

3) Настоящий Акт заменит в отношениях между странами, на которые он распространяется, Соглашение, заключенное в Мадриде 14 апреля 1891 г., и последующие Акты по его пересмотру.

4) В отношении стран, на которые не распространяется настоящий Акт, но на которые распространяется Мадридское соглашение, пересмотренное в Лондоне в 1934 г., это последнее остается в силе.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Пожиратели миров 2

Кири Кирико
2. Сердце реальности
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пожиратели миров 2

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза