Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мгновения моего пути. Moments of my way
Шрифт:

There was again an attempt to work in security, but it didn't last long, and I decided to get a job at a construction site. There, too, it was hard and I was always looking for another job.

Finally, I met a wonderful man, a top-class tiler, who took me in and taught me how to lay tiles on the wall smoothly and beautifully. I, became a good master of laying out tiles, but, it turned out, too, not my profession. My soul, though it lay to her, but, I, no longer wanted to mess around, in a dirty solution.

На

фоне статуи всадника на лошади

Against the background of a statue of a rider on a horse

Лежа дома, я, взял газету "Гостиный двор" и увидел там, объявление, о наборе бортпроводников, в авиакомпанию "Utair". Немного поломавшись и никому не сказав, боясь домашних насмешек, позвонил туда, меня, операторы проконсультировали и вскоре я, забыл об этом, уже решив, что меня не возьмут, к тому же, мое состояние здоровья, вегетососудистая дистония и дрожание рук, не способствовали этому никак.

Но, неожиданно, мне позвонили и пригласили, в определенный день, прийти на комиссию. Я был в шоке, опять никому не сказав, отправился, на врачебную комиссию, со своей, уже, пройденной в городской поликлинике, медицинской комиссией, где меня, повторно всего обследовали и отправили домой, ждать результата. Я, весь переволновавшийся, вернулся домой, настроение, было ужасное, знал, что меня, не возьмут.

Совсем, закрыв эту тему и думая, снова, как заработать, мне позвонили и сказали, что я, принят на работу бортпроводником. Ну тут, уже даже, слово шок, не подходит. Я не знал, как сообщить, об этом, родным, но деваться, не куда, я всех ошарашил. Долго, никто не верил, думая, что шучу, но, мне уже было не до шуток, ведь я, даже не представлял, что за профессия бортпроводник.

Вскоре, я учился, на бортпроводника, летал, по внутренним рейсам. Далее, переквалифицировался на бортоператора, летал, уже по заграницам. Нас "погоняли", по разным институтам, "запихивая" в наши головы, куски информации, включая "английский язык" и "принятия родов, в экстренной ситуации, у женщин".

Я, пролетал около пяти лет, жил, полгода в Африке.

Потом, решил открыть свои два магазина, один для мамы и сестры, второй для себя, поэтому и другим причинам, уволился, из авиакомпании "Utair".

Около года, содержал магазины, но, в городе началось, их массовое закрытие, я так до конца не понял, что произошло, в итоге, два моих магазина "погорели" и соответственно, деньги с ними. Аренду, уже нечем было платить, пришлось, закрыть магазины и остаться, с долгами, перед налоговой и другими, юридическими лицами.

Вскоре, мне предложили, стать председателем гаражного кооператива "Газовик", я согласился. Неожиданно для меня, проработал там, пять лет.

Сейчас, сдав все дела, по нему, решил, немного "отдохнуть" и заняться своей семьей.

В аэропорту на временной стоянке самолета

At the airport on a temporary aircraft parking

English translation

Lying at home, I picked up the newspaper "Gostiny Dvor" and saw there an ad about the recruitment of flight attendants for the airline "Utair". A little broken and not telling anyone, for fear of home ridicule, I called there, I was consulted by the operators and soon I forgot about it, having already decided that I would not be taken, besides, my health condition, vegetative-vascular dystonia and hand trembling, did not contribute to this in any way.

But, unexpectedly, I got a call and was invited to come to the Commission on a certain day. I was in shock, again without telling anyone, I went to the medical Commission, with my own, already passed in the city polyclinic, medical Commission, where I was re-examined and sent home to wait for the result. I, all overexcited, returned home, the mood was terrible, I knew that I would not be taken.

Completely closing this topic and thinking again how to make money, I got a call and was told that I was hired as a flight attendant. Well, here, even the word shock does not fit. I didn't know how to tell my family about it, but I didn't know where to go. For a long time, no one believed me, thinking that I was joking, but I was no longer joking, because I had no idea what kind of profession a flight attendant was.

Soon, I was studying to be a flight attendant, flying, on domestic flights. Further, he retrained as an on-Board operator, flew, already abroad. We were "chased" through various institutions," stuffed "in our heads, pieces of information, including "English" and " delivery, in an emergency, in women."

I flew for about five years, lived for six months in Africa.

Then, I decided to open my own two stores, one for my mother and sister, and the second for myself, so for other reasons, I left Utair.

About a year, I kept stores, but, in the city, their mass closure began, I did not fully understand what happened, as a result, two of my stores "burned" and, accordingly, the money with them. Rent, there was nothing to pay, I had to close the stores and remain, with debts, to the tax and other legal entities.

Soon, I was offered to become the Chairman of the garage cooperative "Gazovik", I agreed. Unexpectedly for me, I worked there for five years.

Now, having passed all the cases on it, I decided to "relax" a little and take care of my family.

В школу пришел за моей племянницей

I came to school for my niece

Ты, наверно, уже рассмотрел фотографии, расположенные, в этой главе, чуть выше текста. На первой, из них, расположен, недавно отремонтированный, Тюменский Большой драматический театр. Расположенный, на улице Республике, между площадью 400-летия Тюмени и сквером, им.Г.И.Дьяконова-Дьяченкова (советский актер театра и режиссер, а также народный артист РСФСР). Этот театр, один из самых больших и знаменитых, в России театров, построенный, в 1858 году. В нем, проходят спектакли, конкурсы и фестивали.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия