Мифы и легенды Ирака
Шрифт:
Случилось так, что отец возвращался раньше, чем ожидалось, а место, где на дереве сидела девочка, находилось у дороги, по которой он ехал. Издали отец услышал голос дочери. Поспешив, он спас ее. А когда он обнял девочку, та рассказала, что с ней случилось. Услышав ее историю, отец удивился и разгневался. Он сказал:
– У меня есть сундук, в котором я везу богатые подарки жене. Полезай в него и спрячься в шелках. Возьми эту иголку. Когда та, что тебя предала, откроет сундук, уколи ее руку иголкой.
Девочка укрылась в сундуке, который снова погрузили на мула. Так они приехали
Муж изобразил на лице большую скорбь и спросил:
– Ты позвала друзей оплакать ее гибель?
– Нет, я никому не говорила, – ответила жена. – Девочка умерла ночью. Я очень испугалась и похоронила ее. Я покажу тебе ее могилу. – Она привела мужа туда, где захоронила овцу, и сделала вид, что от горя не может сдержать слезы.
– Позор падет на нас, – заметил муж. – Позови друзей к нам домой, чтобы мы могли устроить азза [56] для моей дочери.
Женщина велела позвать всех друзей семьи, между тем муж сообщил ей, что привез для нее сундук, наполненный украшениями и шелком. Все захотели посмотреть подарки. Она велела принести сундук и в присутствии мужа открыла его, погрузив внутрь руки, чтобы вытащить подарки. Когда это сделала, Вудайя, укрывшаяся в сундуке, уколола палец мачехи. Та вскрикнула, а муж предложил ей посмотреть содержимое сундука. Мачеха заглянула внутрь и, боже мой, увидела там Вудайю!
56
Азза – общий сбор людей, знавших покойного, для выражения скорби по поводу кончины.
Она была поражена и испугана. Затем муж заставил ее пойти на кладбище и вскрыть могилу. Ее вскрыли, сняли саван и увидели мертвую тушу овцы.
Когда пришел мулла читать заупокойную молитву и собрались соседи на траурную церемонию, отец Вудайи рассказал всем о злодеяниях жены. Все согласились, что она заслуживает смерти. Однако муж ограничился троекратным произнесением слова «развожусь». Женщина с позором удалилась из дома и больше никогда туда не возвращалась.
В конце истории рассказчик произнес моральную сентенцию: «Этот рассказ – доказательство хитрости женщин!»
Девочка-сирота и ее корова
Жила однажды супружеская пара. У нее был всего один ребенок, дочка, в которой родители души не чаяли. Потом мать умерла, оставив дочери корову, а отец женился на другой женщине. Его вторая жена родила ему еще одну дочь. Две девочки росли вместе, но мачеха невзлюбила падчерицу и сделала ее жизнь невыносимой.
Осиротевшая девочка обнаружила, что корова, которую ей оставила покойная мать, обладает удивительным даром. Если ей давали пожевать хлопок, она возвращала его в виде пряжи. Девочка каждый день гоняла корову в пустыню, где корова пряла пряжу из хлопка, а потом относила эту пряжу на рынок и продавала.
Мачеху злило отсутствие падчерицы. Она пожаловалась мужу:
– Эта девчонка уходит каждый день в пустыню вместе со своей коровой. Тебе следует убить корову.
– Грех это! Девочка не сделала ничего плохого, – возразил отец, – корову ей оставила мать. Какую пользу принесет убийство животного! – И он отказался от этого.
Однажды, когда девочка находилась в пустыне, ветер подхватил и понес два клока хлопка, которые жевала корова. Девочка бежала за ними до тех пор, пока они не долетели до пещеры, у которой текла вода в арыке. В этой пещере жила силува. В тот момент она молола муку между двумя каменными жерновами. При этом ее груди были заброшены за спину, как часто делают эти водяные существа.
Девочка подобрала немного рассыпавшейся муки и пососала молоко из сосков грудей силувы.
Силува повернулась к ней и сказала:
– До того, как ты попила моего молока и поела муки, я могла бы проглотить тебя, но раз случилось так, как есть, ты будешь моей дочерью. Я хочу поспать у входа в пещеру. При этом положу голову на твои колени, и ты сможешь удалить из моих волос блох. Все, что соберешь, съешь.
Девочка глянула по сторонам и заметила несколько зерен пшеницы, рассыпанных на земле. Она собрала горсть зерен.
Затем силува откинулась, положила голову на колени девочки и сказала:
Если потечет чистая вода, разбуди меня,Если потечет желтая вода, разбуди меня,Но если потечет черная вода, не буди меня.– Как скажешь, мама, – ответила девочка, – спи!
Силува заснула, а девочка стала удалять блох с ее головы. До чего же много там было этих ужасных насекомых! Белых, черных, больших, маленьких! Время от времени девочка бросала в рот зерна пшеницы и приговаривала:
– Как сладки твои блохи, мама! Мне они очень нравятся.
Наконец, она увидела, что в арыке течет чистая вода, и разбудила силуву словами:
– В арыке чистая вода!
– Встань, пойди и умойся этой водой, – велела силува.
Девочка подчинилась ее повелению, а когда вышла из воды, о боже, она была прекрасна и свежа, как утро! Девочка вернулась в пещеру. Силува снова заснула, положив голову на колени девочки, в то время как та удаляла блох с ее головы. Наконец, она увидела, что в арыке течет желтая вода, и разбудила силуву словами:
– В арыке желтая вода!
– Встань, пойди и окуни голову в воду, – велела силува.
Девочка погрузила голову в воду, как ей велели. Когда же подняла голову и стряхнула воду, ее волосы стали золотистыми, каккалабдун [57] , и длиной до колен.
Увидев это, девочка испугалась и спросила силуву:
– Зачем ты это сделала со мной? Если меня увидит мачеха, то спросит, чем я занималась, и, наверное, рассердится.
– Повяжи на голову косынку и ступай домой. Не бойся! Мачеха убьет твою корову, – успокаивала девочку силува.
57
Калабдун – золотая проволока, служащая украшением.