Мифы и легенды народов мира. Центральная и Южная Европа
Шрифт:
Но Хугдитрих опустился перед королем на колена и стал просить отпустить домой.
— Нечего делать, не могу я удерживать тебя против воли, — сказал наконец король Вальгунт.
На прощание Хильдебурга подарила Хутдитриху золотое кольцо.
— Носи его не снимая, — сказала она, — оно будет напоминать тебе обо мне.
Так вернулся Хугдитрих в свое королевство. Города свои и земли нашел он в полном благополучии и порядке; его подданные и слуги встретили его с радостью и почетом. Но все же невесело казалось ему в Константинополе; уже целых полгода жил он там, и при взгляде на кольцо
Так же тосковала в Салониках и Хильдебурга.
Наконец наступил день, когда на рассвете родился у нее мальчик. Внимательно осмотрев ребенка, она приметила у него на спине между плеч красный крестик — знак, по которому она всегда могла узнать свое дитя, и передала его привратнику и сторожу, прося их тайно ото всех окрестить его. Привратник и сторож, опасаясь, как бы младенец не выдал себя криком, решились до ночи спрятать его за стеною замка в густом кустарнике. Так они и сделали.
Ребенок мирно спал в кустах, как вдруг появился волк, нередко приходивший сюда, чтобы поживиться курами.
Увидев ребенка, он схватил его в пасть и побежал с ним в лес, к своему логову в пещере высокой горы. Там ждала его волчица с четырьмя новорожденными волчатами. Старый волк положил ребенка около волчат, предполагая, что они его съедят, но они были еще так молоды, что даже и не тронули младенца.
На другой день король Вальгунт собрался на охоту и приметил волка, бродившего в кустах. Погнался он за ним со своими охотниками и настиг его в лесу у самого логова. Тут нашли они волчицу с четырьмя волчатами, а с ними — младенца.
Когда убили старых волков и вынесли на свет младенца, король Вальгунт приказал осмотреть, не найдется ли следа матери, которую волки, вероятно, растерзали. Но никакого признака присутствия женщины не оказалось. Между тем ребенок показался королю Вальгунту так мил и вместе с тем так жалок, что он закутал его в лучшее свое платье и пожелал собственноручно отвезти его в Салоники.
Прискакав на двор своего замка, он радостно крикнул своей жене:
— Посмотри–ка, какого ребенка нашел я на охоте!
И сейчас же стал подробно рассказывать ей о волках и волчатах.
— Дитя, вероятно, еще некрещено, — сказал король Вальгунт, — а потому я прикажу окрестить его и тщательно воспитаю его. Со временем из него выйдет доблестный муж.
При крещении Вальгунт назвал ребенка Вольфдитрихом.
Между тем Хильдебурга сильно беспокоилась, не видя сына, и все расспрашивала о нем привратника и стража. Те сначала пытались было успокаивать ее, надеясь еще найти ребенка, но наконец вынуждены были признаться, что ребенок исчез. Тем временем весть о младенце, найденном у волков королем Вальгунтом, дошла и до Хильдебурги. В тревоге приказала она принести к себе младенца, по знаку признала в нем своего сына и сейчас же во всем призналась матери. В тот же день вечером королева открыла тайну и своему мужу. Разгневался было король, но винить было некого: сам он был во всем виноват.
— Как же мне теперь быть? — сказал наконец король Вальгунт своим советникам. — Я поклялся, что никому не отдам в жены своей дочери, а вот она сама выбрала себе мужа. Могу ли я теперь считать себя свободным от клятвы ?
— Конечно, можешь, государь! — отвечали ему его советники. — Пошли же поскорей за Хугдитрихом и отпусти с ним свою дочь, благо достался ей в мужья такой могучий и славный король.
Обрадовался Хугдитрих, когда пришли к нему послы от Хильдебурги и отца ее короля Вальгунта. Подробно расспросив их обо всем и щедро одарив в награ–ду за вести, Хугдитрих собрал пышную свиту и сам поехал за своею женою и сыном и с большим торжеством и пышностью привез их в Константинополь.
Восемь лет прожил Хугдитрих со своей женой и имел от нее еще двух сыновей. Вольфдитриха поручил он герцогу Берхтунгу. На восьмой год жена его умерла, и сам Хугдитрих недолго ее пережил.
II
Отец Вольфдитриха перед смертью призвал к себе трех своих сыновей и поделил между ними свои владения.
Константинополь отдал он Вольфдитриху.
Герцог Берхтунг после похорон короля взял с собой воспитанника своего, Вольфдитриха, и отвез его в свою землю. Вольфдитрих прожил у него пять лет и за это время обучился всем рыцарским наукам и искусствам. Тем временем братья его успели завладеть полученным им от отца наследством.
— Он незаконный сын, — говорили они, — и не может наследовать отцовских владений.
Узнав о том, герцог Берхтунг пошел к своему государю.
— Государь мой, Вольфдитрих, — сказал он ему, — теперь должен ты показать себя настоящим рыцарем: надо заставить братьев твоих вернуть тебе твою землю и твоих людей!
— Дорогой учитель, — отвечал ему Вольфдитрих, — скажи скорей, что мне делать? Ты ведь знаешь, что все зависит от тебя.
Прежде чем предпринять поход, герцог Берхтунг, дождавшись дня пятидесятницы, посвятил Вольфдитриха в рыцари.
— Есть у меня шестнадцать сыновей, — сказал герцог Берхтунг, — а кроме них, еще пятьсот отважных и доблестных рыцарей, и все они пойдут за тобой, а также и я сам со своими воинами.
Кинул Берхтунг клич по всей своей земле; собралось к нему четыре тысячи отважных воинов, и со всех них взял он клятву помочь Вольфдитриху вернуть себе свою землю.
Не теряя времени, пустились они в путь и, добравшись до моря, сели на корабли и через три недели высадились под Константинополем на зеленом лугу. Герцог Берхтунг позвал своих сыновей и приказал им, не входя в город, остаться тут и, как только затрубит он в рог, спешить к нему на помощь. Сам же герцог Берхтунг с Вольфдитрихом отправился во дворец к его братьям. Там все приветливо встречали герцога, но никто не обращал внимания на Вольфдитриха.
— Какое зло причинил вам мой господин? — спросил Берхтунг, придя наконец в зал, где сидели братья Вольфдитриха, молодые короли Бауте и Ваксмут.
— Скажи–ка нам лучше, герцог Берхтунг, кого хочешь ты иметь государем? — спросил его один из братьев — Ваксмут.
— Вольфдитриха, — отвечал верный слуга, — его поручил мне его отец. Ему должны вы вернуть его наследство.
— Вольфдитрих незаконный сын греческого короля и не может быть наследником, — сказал вероломный король Бауге. — Его нашли где–то в лесу вместе с волчатами. Оставь его и служи нам.