Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых
Шрифт:
Проглотив краба, выдра ушла в глубину реки, а ягуар остался ни с чем. Тесть проснулся, ягуар исчез.
— Моего мужа долго нет, — сказала дочь отцу, — пойди посмотри, не случилось ли с ним чего-нибудь!
— Он не вернётся, — ответил Сахатума. — Я видел во сне, как он попал в ловушку. Не умеет он ловить рыбу. Тебе следует поискать другого мужа.
Выдра же вылезла на берег реки."Поздно становится, в нору пора", — размышляла она.
Как всегда перед сном, выдра зашла в заросли облегчиться. Вместе с дерьмом маленький краб оказался снаружи. Он был свободен, но чувствовал себя ох как скверно. У выдры в животе он
"Теперь скорее на землю, — подумал Моминьяру, — пора наказать этого вредного старика!"
Когда юноша подошёл к ним, тесть и жена сидели на дереве и собирали плоды.
"Плод падает!" — приказал мысленно Моминьяру. Тут же корзина в руках девушки накренилась, плод вывалился, и Адичаво спрыгнула на землю его поднимать. Теперь она увидела юношу.
— Я здесь! — сказал Моминьяру.
— А кто ты, что ты здесь делаешь? — спросила девушка.
— Меня зовут Кайчама, я оттуда пришёл, — махнул юноша рукой куда-то в сторону. — Жениться хочу.
Адичаво взглянула на него и подумала: "Вот красивый и сильный молодой человек. Пусть станет мне новым мужем, раз уж первый погиб в рыбной верше." И крикнула отцу:
— Эй, здесь стоит новый зять!
— Хорошо, — ответил Сахатума, продолжая класть плоды в рот.
Итак, Моминьяру вошёл в прежний дом, но под другим именем. На следующее утро тесть подозвал его и сказал:
— Я хочу есть. Вчера поставил в лесу капкан, сегодня видел во сне, что он полон дичи. Сходи за ней.
Юноша отправился в лес и наткнулся на муравьёв. Шуршащий ковёр плыл по земле и деревьям. Муравьи заживо пожирали больших и малых животных, грызли листву. Земля оставалась голой позади них. Муравьи окружили Моминьяру, но он успел добежать до реки и броситься в воду. Так ему удалось спастись.
Немедленно направился он домой.
— Извини, что вернулся, — обратился он к тестю, — но рядом в лесу бродит стадо диких свиней!
— Где? — спросил тесть. — Я пойду!
— Прямо туда, — отвечал Моминьяру, — ты не сможешь пройти мимо.
Сахатума отправился в указанном направлении и попал к муравьям. Они поползли на него, они разрезали его на крохотные кусочки и растащили в разные стороны. Так Сахатума был наказан.
Однако он не умер вполне. Он не мог умереть — слишком сильным был он шаманом. Муравьи пожрали лишь его плоть. Когда они кусали Сахатуму, мельчайшие брызги крови падали на траву. Из капли крови возник ягуар. Это был Маду, первый ягуар. Умер Сахатума, возник ягуар. Так появились ягуары.
Это все.
55. Кит
Уйдя из родного дома, ястреб добрался до какого-то стойбища. Ему так понравилась там одна девушка, что он остался. Поскольку человек он был никому не знакомый, девушка ему отказала. Однако ястреб так упорно за ней ухаживал, что в конце концов она пустила его в свою постель. Все, казалось бы, сладилось, как вдруг, придя как-то ночью к невесте, ястреб услышал холодную и резкую отповедь: мол, убирайся, дела с тобой иметь не желаю! Ястреб попытался поговорить с родственниками возлюбленной, но над ним
Мужчины этого стойбища часто уходили охотиться на гуанако. Из крови убитых животных они делали колбасу, но ястреба ею не угощали. Его они шутки ради кормили совсем другой колбасой, кровь для которой брали из собственных носов. Поковыряют в ноздре острой палочкой и нацедят полную кишку. Ястреб, ничего не подозревая, жарил вечерами подобные колбаски у своего очага, а люди вокруг бродили и потешались. Кроме этой крови из носов, ястребу на стойбище ничего не давали, поэтому он худел и бледнел день ото дня.
Если кто-то и относился к ястребу по-человечески, то это были две женщины, с которыми он, можно сказать, подружился. Им стало жалко беднягу и они решили сказать, чем его кормят. Ястреб почувствовал себя глубоко оскорблённым. Он незаметно вынес из хижины лук и стрелы и попросил тех двух женщин раскрасить ему лицо перед дальней дорогой.
— Я возвращаюсь к родителям! — сказал он, обещая наградить своих приятельниц за доброту и наказать остальных.
И вот ястреб пустился в путь. Там, где он жёг костры, остались следы до сих пор. Жестокая колдунья чуть его не убила, но предки спасли его. Первый, кого ястреб увидел, приближаясь к отцовской хижине, был его младший брат.
— Мама, — закричал тот, — твой старший сын вернулся!
Мать сперва не поверила: она думала, что сын погиб, так долго не было о нем слышно. Весь вечер, сочувствуя и возмущаясь, слушала она рассказ о жизни на чужом стойбище.
Отец ястреба присутствовал при разговоре, лёжа на груде шкур. "Какие мерзавцы, — думал он, — так издеваться над юношей!" Наметив план мести, старик прежде всего погрузился в сон. Во сне он убил кита, пригнал его к берегу, вселился в тушу и принялся ждать, когда обидчики сына явятся за жиром и мясом.
Наутро со стойбища заметили птиц, кружащихся над мёртвым животным. Люди бросились к берегу и принялись свежевать тушу. К полудню все наелись до отвала. И тогда отец ястреба, сидя во чреве кита, сделал так, что разжёванные и проглоченные куски ожили и устремились назад, каждый к тому месту, от которого были отрезаны. Только для двух добрых женщин было сделано исключение: пища в их животах продолжала спокойно перевариваться. Все остальные люди, включая невесту ястреба, были увлечены неведомой силой и прилипли к киту. Как только туша восстановилась, кит уплыл назад в море. До сих пор китовая кожа покрыта множеством паразитов: это и есть те нехорошие люди.
Так отомстил старый шаман за кровяные колбаски.
56. Ананасы
Их звали Кашиндукуа, Ноана-се, Бункуа-се и Амбуамбу: четверых сыновей Великой Матери. Она сама, Мать, послала Кашиндукуа на землю и велела:
— Делай только добро, никому не причиняй зла!
Кашиндукуа был мудрецом, жрецом и врачом, он умел лечить все болезни. Приложится рукой или губами к телу больного и вытащит оттуда большого чёрного таракана: болезнь. Этих тараканов он потом поедал. И ещё у него был шар из синего камня, данный ему самой Матерью. В сущности, это был даже не шар, а яичко ягуара-самца. Как только Кашиндукуа брал синий шар в рот и прикладывал к лицу ягуарью маску, он тут же превращался в ягуара. Этому его тоже Мать научила, хотя настойчиво предупреждала не употреблять знанья во зло, не причинять никому горя.