Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых
Шрифт:
Его жену звали Мать Воды.
— Лентяй, в доме нечего есть! — ругала она мужа.
— Я же как раз иду в лес деревья валить, новый участок под огород готовить, — отвечал всякий раз Дугинави, а сам и не думал ни о каком огороде.
Однажды жена решила проверить свои подозрения и пошла следом в лес. Конечно, ни одно дерево ещё не было срублено, а Дугинави сидел на помосте и вырезал маску.
Мать Воды прямо-таки взбесилась от злости. Когда мужа не было, она сожгла маски, а потом вернулась домой и убила свою малолетнюю дочь. Она сварила её в котле,
— Я пойду за водой!
Муж ждал её, ждал, приподнял крышку котла и увидел там свою девочку. Он тут же бросился к реке, но жены там не обнаружил: лишь сосуд из тыквы валялся на берегу.
Дугинави надел маску дождя. Сразу же хлынул ливень, река разлилась. Дугинави забрался на дерево. Он намеревался броситься в поток и утопиться. Однако упал на плывшую по реке циновку, и та понесла его вниз по течению. Тогда Дугинави надел маску реки и увидел, что река — это женщина. Она не желала его топить, поэтому он остался в живых. Лёжа на своей циновке, Дугинави слышал, как отовсюду доносятся женские голоса, ему чудился плеск, будто женщины рядом купаются. Так Дугинави достиг устья и дальше поплыл по морю.
Однако плаванье длилось недолго. Едва лишь Дугинави закачался на волнах, как его проглотило гигантское существо, Меванкукуэ. Оказавшись во чреве, Дугинави увидел просторный дом, а в нем все, что было проглочено ранее: дрова, еду, людей. Трением рук Дугинави высек искру, зажёг костёр и стал варить клубни. Существо содрогнулось от боли. Тогда Дугинави принялся крушить дом и бросать в огонь балки. Но тут он надел маску моря и увидел, что это не зверь, а женщина и что она плачет. Снял маску — снова зверь. Теперь Дугинави знал, как выглядит лицо женщины и какова морда зверя. Другие морские твари окружили Меванкукуэ и все допытывались:
— Тебе плохо, ты что-нибудь съел?
— Ничего! — отвечал зверь, а сам все слабел.
Позвали жреца, пришлось признаться, что Меванкукуэ проглотил Дугинави. Вскоре зверь испустил дух и осел на прибрежной отмели. Он изрыгнул Дугинави и тот остался лежать, словно мёртвый. Затем подул ветер и Дугинави пришёл в себя.
Он поднялся, пошёл на восток вдоль пляжа и увидел группу обнажённых женщин.
— Дайте попить! — попросил он.
— Тебя мучает жажда? Тогда съешь кусок горного хрусталя! — отвечали они.
Затем женщины оторвались от своих зернотёрок и с криком: «Лови краба!» бросились на Дугинави. В это время человек-солнце спустился на пляж. Он тоже страдал от жары и искал, где напиться. Дугинави попросил у него защиты, и собака солнца отогнала преследовательниц.
Эти женщины на берегу были плохими: они ели людей, удовлетворяли сами себя и совокуплялись друг с другом.
Потом Дугинави вернулся в лес и встретил там громовых людей.
63. Смерть людоеда
Там, где сейчас Плата Вьеха, жили пихао. Каждый год нападали они на нас: убивали, людей ели, уничтожали посевы. Однако нашлись в селении двое храбрецов-силачей: это Льиван и его брат. Оба умело защищались и победили много врагов.
Только однажды пихао опять напали и пленили брата. Согласно обычаю, содрали с него кожу, а мясо съели. Потом кожу набили костями с золой и сказали:
— Иди назад!
Брат пошёл, будто живой, а ведь он давно уже был мёртвым. Но мешок с золой и костями ходит до тех пор, пока с ним не заговорят. Вот брат явился домой, навстречу бросился Льиван, мать и сестра.
— Мы думали, что тебя убили! — воскликнули они, и в тот же миг чучело рассыпалось прахом.
«Ну ладно!» подумал Льиван, и ушёл в горы. Много недель не ел он ни соли, ни перца, ни мяса, одни коренья. Пришёл раз к ручью и видит: вода мутная. Огляделся: большой красный человек бросает камни.
— Ты кто? — спросил Льиван.
— Гром.
— Слушай, пихао всех подряд убивают!
— А чего же не сражаешься с ними?
— Чем сражаться, оружия нет!
— Я дам тебе копьеметалку, — говорит гром, — покажу, как надо ею владеть.
С этими словами гром размахнулся копьеметалкой и метнул дротик. Раздался грохот, сверкнула молния, завыл ветер, полил дождь.
— Попробуй! — предложил гром.
Льиван попробовал, получилось неплохо.
— Пока прощай! — сказал гром напоследок. — Победишь пихао — приходи, поднимемся ко мне наверх!
Вернувшись в селение, Льиван спрятал копьеметалку в горшок. Через неделю на нас напало множество пихао. Отчаявшись спастись, люди сбежались в дом Льивана.
— Подай мне оружие, оно там в горшке! — велел Льиван матери.
Однако мать не была шаманкой. Приподняв крышку, она увидела зеленую змею и оцепенела от страха. Тогда Льиван сам вынул копьеметалку, а матери и сестре велел залезть под горшок и не высовываться. Но спрятаться они не успели. Гром, молния и вот уже все пихао валяются мёртвыми. Мать и сестра Льивана тоже упали без чувств, но Льиван подошёл к ним и крикнул:
— Ооооооо-о-о-о-о-к!!!
Обе женщины ожили.
После этого Льиван стал разгуливать между трупами врагов, сдирал ожерелья, вырывал из ушей подвески. В какой-то момент он обнаружил живого пихао, который пытался спастись, и убил его. Украшения Льиван отнёс в подземную камеру и там оставил. Европейцы говорят, будто эти камеры погребальные, но только мы о них ничего не знаем. Сокровища те, кстати, до сих пор никто не нашёл: вода в ручье поднялась и все залила.
Сестре и матери Льиван сказал:
— Теперь уйду жить в прекрасный дом на горах и никогда не умру!
Сестра увязалась было за ним, но куда ей: Льиван словно ветер устремился вперёд. Гром грянул, дождь хлынул и Льиван погрузился в воды горного озера. Он стал жить под водою, и сам сделался громом.
ВОЙНА С КРАСНОГЛАЗЫМИ
64. Муха
Женщина из племени варрау вышла замуж за индейца-кариба. Однажды муж говорит: