Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых
Шрифт:
111. Пиранья
Жили два брата. Индейцы помоложе говорят, что одного звали Жуан, а другого Педро, и лишь старики ещё помнят истинные имена: Мауаре и Дуиди. Раз Мауаре пошёл ловить рыбу и выудил зубастую пиранью.
— Была бы ты человеком, стала бы мне женой! — произнёс он мечтательно.
Пиранья подпрыгнула, плюхнулась назад в воду и обернулась женщиной.
— Как, как ты сказал? — переспросила она.
— Могла бы стать мне женой, — повторил юноша.
— Вот это хорошая
— Отнюдь, до смерти буду любить!
— Ну, раз так, то пошли.
Женщина вылезла из воды и направилась к дому Мауаре. Как только вошли, пиранья бросилась разводить огонь и готовить пиво из клубней маниока. Ещё бы: ведь пиво могут варить исключительно женщины. Что касается Мауаре, то он пошёл снова на реку и, уходя, спрятал женщину в углу в корзине.
— Сиди тихо! — велел он. — А то брат придёт и сотворит тут с тобой невесть что!
Не успел Мауаре скрыться за деревьями, появился Дуиди.
— Пиво! — воскликнул он.
Утолив первую жажду, Дуиди принялся думать, откуда взялся столь славный напиток.
— Пиво готовят лишь женщины, значит брат обзавёлся женой, — соображал он.
Дуиди внимательно осмотрел помещение, но никого не заметил. «Сама выскочит», подумал юноша и стал приплясывать и кружиться. При этом он развязал набедренную повязку и его длинный член болтался в разные стороны. Результат был достигнут немедленно: женщина захихикала, потом оглушительно захохотала и вылезла из корзины.
— Вот ты и вышла, красавица, — произнёс Дуиди, — и не станем теперь времени терять, пока брат не вернулся!
— Не торопись, — возразила пиранья, — а то как раз останешься без пениса. Ты отраву из лиан когда-нибудь варил, чтобы рыбу глушить? Так вот: приготовь яд, да залей мне в ноздри, а то у меня в лоне зубастая рыбка больно укусит!
Но Дуиди не слушал. Он повалил женщину на пол и залез на неё, но тут же вскочил, страшно крича и прикрывая рукой рану в паху. Дуиди опрометью выскочил на улицу и бросился в лес. Первым навстречу попался олень.
— Пенисами хочешь поменяться? — с надеждой спросил Дуиди.
— Ещё чего! — хмыкнул олень, скрывшись в зарослях.
Потом попадались и другие звери, но никто не соглашался на обмен. Наконец, нашёлся желающий то был самец обезьяны. С тех пор обезьяний пенис выглядит так, будто обкусан пираньей.
Пока Дуиди бегал по лесу, Мауаре вернулся с рыбной ловли и стал изучать тянущийся в сторону леса кровавый след.
— Что тут произошло?! — спросил он строго.
Жене пришлось рассказать. Дуиди очень сердился. Он выставил жену на улицу и обещал прятать её отныне в лесу, а не в доме, навещая лишь по ночам.
— Впрочем, — добавил он, — с этим разберёмся позже, а сейчас начинай опять варить пиво: я устраиваю праздник, зову гостей!
Не держа зла на брата, Мауаре позвал и его, велел захватить с собой побольше народа. Дуиди воспринял предложение излишне буквально. Идя по тропе, он резал тростник и охапками швырял через плечо. Из падающих тростинок возникали мухи, комары, москиты, блохи и прочая дрянь, досаждающая сейчас людям. Мало того: Дуиди их всех научил, кому сосать кровь днём, а кому кусать людей ночью. И вот всю эту публику он привёл к брату на праздник.
— Где ты их взял? — прошептал в испуге Мауаре, глядя на блох и москитов, вваливающихся в дом.
— По дороге набрал, братец! — радостно отвечал Дуиди и пошёл танцевать.
Когда пиво кончилось, Дуиди отправился восвояси, а приведённый народ остался ночевать и до рассвета пил кровь хозяев.
Сейчас дом Мауаре давно превратился в камень. И дом Дуиди тоже.
112. Черепаха
Человек-черепаха вернулся специально затем, чтобы позвать жену:
— Пошли в лес, — говорит, — я нашёл дерево, все плодами увешано.
Вот они идут к дереву: муж впереди, жена сзади. Муж полез рвать плоды, добрался до середины и упал. Полез снова — опять свалился. Жене этот неловкий увалень сделался столь противен, что она презрительно наступила на него ногой. С тех пор у черепах-самцов на панцире вогнутость. Мужчина обиделся и поплёлся домой, а женщина сама полезла на дерево.
На вершине обнаружилась неожиданная картина: среди ветвей расположились люди-обезьяны, люди-птицы, люди-белки и прочие — все самцы.
— Женщина, женщина! — завопили они и бросились с нею совокупляться.
Однако женщина села в том месте, где ствол раздваивался, и загородилась сучьями. Как ни пытались дотянуться до неё мужчины, им это долго не удавалось. Наконец, в дело вмешался человек-кузнечик. Своим длинным острым яйцекладом он расколол дерево, укрытие развалилось и женщине пришлось по очереди соединиться со всеми желающими.
Когда мужчины успокоились и ушли, черепаха тоже спустилась на землю, доедая сорванный плод. Она направилась, как ей казалось, в сторону дома, но ошиблась дорогой и попала в селение ягуаров. Смотрит: хижина, в ней старая бабка.
— Уходи отсюда, — говорит бабка, — съедят тебя!
Однако идти женщине было некуда, она окончательно заблудилась. Теперь она превратилась в настоящую черепаху и старуха спрятала её под пустым горшком. К сожалению, вместе с ягуарами уже давно жила ещё одна черепаха. Как только вернулись хозяева, она сразу же донесла им, что в доме есть кто-то чужой. Ягуары перевернули все вверх дном, но ухитрились не заметить горшка, которым старуха накрыла женщину. Тогда домашняя черепаха ягуаров сунула под него голову. Спрятавшаяся женщина плюнула на неё и тем себя выдала. Ягуары разбили женщине-черепахе панцирь и съели её.