Милая Кобра
Шрифт:
Глава 9
С самого утра старалась вести себя, как можно более непринужденно. Надела удобные джинсы, позавтракала, взяла книгу и отправилась на прогулку. Дошла до заветного старого дерева, настороженно оглянулась и села на лавочку. На часах — десять сорок пять. Появился охранник. Как всегда, четко. Сейчас он исчезнет из вида, а следующий пройдет через пятнадцать минут.
Охранник удалился. Пора. Сунула книгу в ближайший раскидистый куст и подошла к дереву. Адреналин растекался по моим венам, а кровь стучала в висках. Забралась на дерево так быстро, что закружилась голова. Когда я последний раз
— Ты сошла с ума! — воскликнул он, сжимая мою руку.
— Знаю! — радостно ответила, до конца не веря, что сделала это, что все происходит на самом деле.
Мы расположились прямо на теплом золотистом песке. Фил нежно обнял меня. Какое-то время просто сидели и любовались бескрайним морским простором, как в старые добрые времена.
— Елена, ты хочешь сбежать отсюда? Мы могли бы сделать это вместе! — Филипп задумчиво смотрел в даль.
— Да, очень хочу, но не могу. — Обреченно вздохнула. — Он запросто найдет нас. С его связями, это не составит труда. А затем последует расплата. Даже боюсь представить, что он сделает. К тому же, не стану рисковать твоей жизнью.
— Но сейчас ты рискуешь своей, — серьезно сказал Фил и заглянул в мои глаза.
— Просто хотела увидеть тебя перед отъездом.
— Я тоже рад тебя видеть. — Он крепче обнял и коснулся щекой моего лба. В животе легко порхали невесомые бабочки, разгоняя по венам кровь. Затем Филипп отстранился, скользнул глазами по лицу.
— Елена. Он… Ну, твой муж… Он… — Не мог подобрать подходящих слов. — Касался тебя? Причинил тебе боль?
— Нет. — Смущенно улыбнулась. — Знаешь, Карл ведет себя очень благородно по отношению ко мне. Он создает впечатление разумного человека. И, похоже, его заботят мои чувства. Хочу разобраться в ситуации, узнать его поближе и, возможно, смогу убедить его отпустить меня.
— Верится с трудом, — мрачно сказал Фил. — Скорее он наследника у тебя потребует, чем отпустит.
— О, боже! Не думала об этом. Брак… Дети… Филипп, что мне делать? — Вновь почувствовала отчаяние.
— Что-нибудь придумаю, — уверенно сказал он.
— Пора возвращаться. — Грусть разрывала сердце на части.
— Елена, я завтра уезжаю. Вечером.
— Созвонимся. Если все пройдет гладко, завтра — на том же месте, — произнесла с надеждой в голосе.
— Хорошо, — сказал Фил, легонько поцеловал в щеку, и я растаяла. Как же не хочется прощаться!
Он проводил меня к забору. Взглянула на часы — ровно одиннадцать пятьдесят. Надеюсь, охрана четко соблюдает расписание. Филипп помог забраться на стену. Оглянулась на прощание и, на этот раз уверенно шагая по ветке, снова оказалась на дереве. Сначала убедилась, что меня никто не видит. Затем слезла с дерева, словно это было для меня обычное
Посидев около пятнадцати минут и дождавшись, когда сердце станет биться в своем привычном ритме, позвонила Филу.
— Алло, Фил, все в норме. Завтра в то же время, — довольно заявила.
— Буду ждать, — ответил Филипп с тоской в голосе.
— Скучаю по тебе, — печально произнесла, ощутив ноющую боль в груди.
— И я…
Отключила вызов, встала и решила прогуляться. Голова кружилась, одна мысль сменяла другую. Бежать — точно не вариант. Мои родители не помогут. Они, с радостью, доставят меня обратно, да еще в кандалах. Остается одно — уповать на благоразумие Карла. Если я ему действительно не безразлична, может он не захочет, чтобы я страдала.
Вернулась ближе к вечеру. Мужа еще не было дома. Попросила Марию накрыть ужин на моей террасе. Уж очень не хотелось сегодня видеть Алекса. Вечером в комнату вошел Карл. Он выглядел усталым.
— Привет, Елена, — произнес, улыбаясь краешком губ.
— Привет, — тихо ответила я.
— Как прошел твой день? — Пересек спальню, присел радом со мной на диван и откинулся на спинку.
— Хорошо, без происшествий. — Никогда не умела лгать, и мой голос предательски дрогнул.
— Отлично. Очень рад. Позволь сделать тебе подарок, — сказал Карл и протянул белую квадратную коробочку. Не спеша открыла ее, затаив дыхание. Внутри лежали необычайно утонченные и изящные серьги с бирюзовыми камнями, обрамленные белым золотом. Я ахнула.
— Спасибо. Не стоило беспокоиться. — Восхищенно рассматривала подарок. — Они прекрасны! Мне очень приятно.
— Рад, что угодил тебе. — Карл довольно улыбался. — Звонил твой отец. Приглашает нас в гости на следующих выходных. Как ты на это смотришь?
— Если мое мнение учитывается, то я — против. Не хочу их видеть. — Нервно захлопнула коробочку.
— Все еще злишься? Разве я не обеспечил тебе достойные условия пребывания? — нахмурился Карл, подался вперед и пристально всматривался в мое лицо.
— Обеспечил, и я благодарна тебе, но, все же, здесь я нахожусь не по своей воле. — Посмотрела на мужа, ожидая его реакции на мои слова.
— Понимаю. Ты устала от однообразия. Организую что-нибудь для нас двоих. — Карл улыбнулся, поднялся и вышел из комнаты.
Как только дверь за ним захлопнулась, я снова открыла коробочку. Серьги были действительно в моем вкусе. Убрала подарок в ящик комода. Он решил добиваться меня? Ухаживает, дарит подарки. Но что же делать мне, если я ничего не чувствую к нему? Вспомнила встречу с Филом, его глаза, такие понимающие и любящие, его руки, сильные и надежные, его улыбка, завораживающая и успокаивающая. И завтра я должна с ним проститься.
Глава 10
Утро выдалось пасмурным. На небе висели тяжелые дождевые облака, с моря дул пронизывающий прохладный ветер. Я надела удобные брюки, взяла книгу и прямиком, без завтрака отправилась в сад. Охрана патрулировала периметр по расписанию. Дождавшись нужного времени, спрятала книгу, быстро забралась на дерево, затем на забор и ловко спрыгнула вниз. Стремительно помчалась к морю. Филипп был уже на пляже. Он приветливо улыбался.
Мы сели на песок, и Фил взял мои руки в свои.