Милая Шарлотта
Шрифт:
– Спасите, господин! Не дайте погибнуть от рук этих дикарей!
Сзади в этот момент на Шарля бежала разъяренная толпа и - чисто инстинктивно, чтобы только защититься - он выхватил шпагу и угрожающе занес ее. Народ мигом остановился и стих.
Все знают, что с дворянами лучше не связываться, себе дороже выйдет - а в Шарле, несмотря на его бедную одежду, человека благородных кровей видно было за версту.
– Он обманул нас! Он вор!
– выкрикнул кто-то самый смелый.
– Да!
– тут же поддержали другие.
–
– Тихо!
– перекричал голоса Шарль. Он совершенно не ожидал оказаться в гуще событий и теперь думал, как выпутаться.
– Благородный господин дело говорит!
– поддакнул из-за его плеча авантюрист, хотя Шарль и не думал его защищать.
– Вы сами денежки несли, никто вас не принуждал!
Толпа как-то резко поредела: многие, осознав, что толка все равно не добьются, махнули руками и, ворча под нос, ушли. Остались лишь самые кровожадные, а эти были опаснее всего, потому Шарль только крепче сжал шпагу.
– Так что же, твой защитничек, может, и заплатит за тебя, а, Бернар?
– тот самый толстяк, которого Шарль тоже видел в таверне, отделился от толпы, складывая на грудь руки.
– Божился ведь, что сегодня после торговли вернешь долг. Так что?
– Я все верну! Ей-Богу!
– авантюрист за спиной Шарля отступил на шаг.
– Сам же видел, не пошла сегодня торговля!
Толстяк загоготал:
– Ты уже месяц это говоришь!
– и обратился к Шарлю: - Ступали бы вы, благородный господин, с миром, незачем вам об этого плута пачкаться.
Шарль спиной почувствовал, как сжался при этих словах незадачливый мошенник, и, ругая себя за вечное невезение, понял, что не сможет бросить этого чудака на растерзание и уйти. Не тому его учил отец и множество книг в его библиотеке.
– Помни, с кем разговариваешь, собака… - угрожающе глянул он на толстяка.
– Сколько он должен тебе?
– Двадцать луидоров, - прищурившись, ответил тот.
– И из-за такой жалкой суммы ты смеешь преграждать мне путь?
– сдвинув брови, Шарль отвязал от пояса мешок для монет и небрежно швырнул под ноги толпе.
– Здесь пятьдесят луидоров - они с лихвой окупят шкуру этого ничтожества.
Разумеется, сей же момент началась свалка с руганью, криками, а то и рукоприкладством - каждый надеялся урвать заветный мешочек. Шарль немедля развернулся и направился к стойлам, бросив авантюристу на ходу:
– Беги!
– Что?
– не понял тот и замешкался: наблюдая, как все твои жизненные проблемы решают одним взмахом руки, любой бы растерялся.
Но когда толстяк все-таки добрался до мешочка, и округу озарил его гневный рык, до мошенника дошел смысл слов Шарля.
– Что?! Да здесь какое-то печенье?
– орал толстяк.
– Ты еще издеваешься?!!
Шарль тем временем уже развязывал узел на поводьях, которыми привязан был Диего, успел схватить седло и попону, вспрыгнул на неоседланного коня и пришпорил пятками.
К превеликому неудовольствию де Руана опомнившийся мошенник вздумал к нему присоединиться и, не спросив позволения, ловко вскарабкался на Диего, отталкивая разъяренных горожан ногами и уцепившись, что было сил, за одежду Шарля.
Глава 13. ИЛЛЮЗИОНИСТ
Через десять минут бешеной скачки, Шарль, наконец, счел, что опасаться нечего, и натянул поводья. С трудом вырвал край своего жюстокора из рук мошенника, чуть не силой стряхнул его с коня и принялся налаживать седло.
– Уф, я уж думал, конец мне пришел!
– мошенник малость осмелел, поправлял свои одежды и смотрел на Шарля с легкой хитринкой в глазах - изучающе и оценивающе смотрел.
Теперь и Шарль мог разглядеть его лучше: невысокий - на голову ниже его самого, узкий в плечах, но с выдающимся брюшком. Волосы у него и впрямь были великолепные, но лицо испитое, а главное, едва взглянув в это лицо можно было догадаться, что перед тобой плут, каких поискать.
Досадно и то, что из-за него Шарль в суматохе забыл сумку Жанны со своим завтраком. Туго теперь придется…
– О, я ведь не представился, мсье, - спохватился он не без пафоса, - к вашим услугам Бернар фон Дорн, - и поклонился.
– Хочешь сказать, что ты голубых кровей?
– скептически приподнял бровь Шарль.
– О, да, мсье!
– и тут же спохватился.
– Не таких голубых, разумеется, как вы, но все же… Могу ли я спросить, как мне величать вас?
– Никак, - Шарль закончил крепить седло и вскочил на коня, - искренне надеюсь, что больше никогда не увижу вас, мсье как-вас-там-уже-забыл.
Он попытался было пришпорить Диего, но плут в этот момент гладил морду коня, и тот отчего-то стоял, как вкопанный. Новый знакомец улыбался с хитрым прищуром:
– Мьсе фон Дорн, добрый господин. Но мы, дворяне, все свои люди, так что зовите меня просто Бернар.
Шарль мог бы попытаться еще раз пришпорить коня, но плут так обворожительно нагло себя вел, что ему даже стало интересно, что он еще выкинет.
– Ловко вы обвели этих дикарей вокруг пальца - это, пожалуй, восемь баллов из десяти по шкале фон Дорна…
– По шкале фон Дорна?
– в первый раз Шарль сталкивался с таким удивительным самомнением.
– Да, мсье. Могу ли я в благодарность… скажем, угостить вас завтраком?
В этот момент Шарль даже заинтересовался:
– Так у тебя есть деньги?
– он рассвирепел.
– Так почему же ты не заплатил им, плут?!
– Так меня не просили, мсье! Вспомните, как этот негодяй поставил вопрос: «Когда ты заплатишь, Бернар?», - он скривил физиономию и довольно похоже изобразил голос толстяка.
– А я честно ответил, что скоро… Так что вы думаете о хорошо прожаренной куропатке, пироге… скажем, с форелью, и добром французском вине?