Милиса. Волшебное преображение – 2
Шрифт:
– Поймать! По возможности брать живыми! – крикнул я и рукавом вытер пот со лба, – ты своего, надеюсь, не прибил? Нам языки нужны.
– Нет, – чуть отдышавшись ответил принц, – оглушил и в траве кинул. Кажется, теряю форму. Вон как выдохся, аж дыхание сбилось.
– А я тебе говорил, вашество, сиди дома. Тебе приключений, видите ли, захотелось. Кровь погонять по жилам, – покачал я головой.
– Пойдём, поглядим, что за пташка попала в наши сети, – вместо ответа предложил Джай и мы отправились за повергнутым врагом.
Тот лежал
– Сволочь, – хмыкнул Джай, – сам себя прикончил, яд проглотил, – сказал он, поднимая блеснувший от света светляка пустой фиал.
– Лицо мне смутно знакомо, – пробормотал я, присаживаясь на корточки и откидывая капюшон полностью, – где-то я его видел.
Джам наклонился ниже и через секунду размышлений сказал:
– Неудивительно, что ты его знаешь. В прошлом году мы приезжали в Хайну и были в гостях у снобов Валенси, это их сынок. Ещё тогда я краем уха зацепил слухи об его маленькой, ничтожных размеров искре.
Я снова глянул на парня и покачал головой.
– Это же надо решиться на такое: украсть жизнь у невинного ребёнка, ради себя любимого. Куда катится мир?
Мы помолчали и тут я вспомнил.
– Вот ведь я балда! В горячке боя забыл про малыша.
Вскочив на ноги, помчался к валуну и, слава Небу, малыш лежал там же, где я его оставил. Благо платок, в который он был закутан, оказался шерстяным, не то бы продрог малец. Хотя, заболеть с таким размером искры – очень сложно.
– Он почти Одар, – подтвердил мои догадки Джам, оглядывая младенца через чуть прикрытые веки, – будет сильным магом.
– Нужно вернуть его родителям, – сказал я и обернулся к появившимся на поляне многочисленным всадникам.
– Мертвы, – сказал лорд Освальд и спрыгнул с коня, – все себя прикончили. Двоих поймать не смогли, скрылись, крысы.
И тут раздался стон.
– Кажется, одного языка мы всё же сохранили, – зловеще улыбнулся Джай и я, не менее зловеще, оскалился.
В карманах раненого нашёлся фиал с ядом и какая-то катушка с толстой нитью.
– Залечи ему раны, Джай, – попросил я, – не хватало, чтобы кровью истёк раньше времени.
Принц кивнул и принялся врачевать, водя чуть светящимися руками над телом сектанта.
– Свяжите его. Отправляемся в город! – распорядился принц и подошёл ко мне, – Милиса уже в Брионе?
– Да, – ответил я, – собираюсь с ней встретиться на одном из балов.
– И я тоже, – коварно улыбнулся этот дррруг.
– А ты всё не уймёшься? – ревность кольнула так, что я еле сдержался: так хотелось дать Джаму в морду.
– Не уймусь. У нас пока равные шансы. Мили всё ещё – не твоя жена, – Джай хитро прищурился, но я видел, что девчонка его зацепила. По-настоящему. Скрипнув зубами, вручил подошедшему помощнику сладко спавшего малыша, и запрыгнул в седло своего скакуна.
– К тому же у вас здесь очень "весело", и мы, как никогда близки к разгадке похитителей искры у детей, – добавил Джай, принимая поводья своего коня.
Я со свистом выпустил воздух и подстегнул животное ускориться. Нужно обдумать, как провести допрос и получить ответы на интересующие нас вопросы.
А в Милисе я был уверен: она ни за что не променяет меня на какого-то принца-красавчика!
Глава 6
Миледи Бри не была плохой. За время проживания под одной крышей я к ней пригляделась и поняла одну простую, но очень важную вещь: просто она была так воспитана.
Она не била и не ругала грубо горничных, и другую прислугу в доме. Если ей что-то не нравилось, просто строго и очень холодно выговаривала.
Поэтому я задумалась: а если бы меня вырастили и воспитали в тех же условиях, как истинную принцессу? Единственную дочь? Думаю, что от неё я бы не сильно отличалась, считая всех, кто стоит гораздо ниже меня по социальной лестнице (бедняков и разнорабочих) – чернью. Тех, кто повыше, например, обслуга дворца – их можно и потерпеть рядом с собой, ведь благодаря им создаются приятные условия для жизни. Ремесленники и купцы – очень полезные люди, можно им улыбаться и одаривать своей милостью, и тому подобное.
К моим друзьям она отнеслась хорошо, потому что, по её словам, "эти люди помогли мне обогатиться и стать на ноги" – то есть во всех смыслах нужные работники.
Я постаралась общаться с матерью этого тела, как и раньше, но мне это давалось непросто.
Её супруга – Патрика Вея не было дома – уехал на верфи решать какие-то возникшие с рабочими проблемы.
– У него много работы, – говорила мне миледи, – ну и пусть задержится там подольше, мне надоела его кислая мина, хуже самой гадкой пейхи (прим. автора: фрукт, похожий по вкусу на лимон).
За два дня были готовы несколько выходных нарядов, приличное нижнее бельё и халаты. Шили по местной моде: платья в пол с двумя подъюбниками из лёгкой ткани с рукавами три четверти, халаты тяжёлые из мягкой шерсти, трусики из шёлка на завязочках и что-то отдалённо напоминающее бюстгальтер, но на самом деле им не являющееся – скорее топ из плотной ткани с многочисленными завязочками сзади. Такое одеть в одиночку – не дано никому
– Дорогая, тебе всё это не нравится? – спросила леди Раина, и я натянуто улыбнулась в ответ.
– Я привыкла к другой одежде, но пока ваши модистки смогли бы выполнить специальный заказ по моему эскизу – прошло бы слишком много времени. Поэтому я очень рада тому, что есть уже.
– Вот и славно! Ты, кстати, подумала, кем хочешь предстать на бале-маскараде? – озадачила меня миледи.
Видя на моём лице неподдельную растерянность, леди подошла ко мне вплотную и погладила меня по волосам со словами:
– В нашей библиотеке есть сказки, баллады известных мастеров пера, можешь выбрать любой образ.