Миллион поцелуев
Шрифт:
— Нет смысла гадать. Ты теперь часть нашей семьи. И возможно, сможешь уговорить сына навещать нас чаще.
Леони сомневалась, что ее свекровь захочет, чтобы она еще когда-нибудь приехала в Палаццо де Мече. Но не стала озвучивать своих мыслей вслух.
Видалл вернулся неожиданно быстро и сообщил, что он заказал отцу Леони билет на самолет, который вылетает из Хитроу в девять сорок утра.
Леони извинилась и покинула мужчин, чтобы сообщить своему отцу последние новости.
Стюарт поприветствовал дочь с заметной прохладцей. Очевидно, он ожидал, что она будет чаще звонить ему.
— Я сейчас в Дауро, — сообщила девушка. — В доме родителей Видалла. Его отец настоял, чтобы мы повенчались. Церемония состоится через два дня. Ты должен приехать.
— Но я не могу все бросить! — возразил мужчина.
— Можешь, если босс велит тебе. Он заказал тебе билет на завтрашний рейс до Порто. Самолет вылетает из Хитроу в девять сорок утра. Видалл встретит тебя в аэропорту и привезет сюда. И папа, чтобы это не было для тебя сюрпризом. Его родители живут во дворце.
— Ты серьезно? — с подозрением спросил Стюарт.
— Как никогда, — заверила его дочь. — И еще, хочу предупредить, не жди особо теплого приема. Особенно от его матери. Я все объясню тебе позже. Просто будь готов ко всему.
— Звучит интригующе. Хорошо. Я приеду. И не позволяй им унижать себя, девочка моя.
— Конечно, папа.
Леони положила трубку и хотела выйти на воздух, но тут заметила на ступенях мать Видалла. Долго она стоит здесь, подумала девушка. И что она слышала?..
— Ты окрутила моего сына! — набросилась на нее женщина. — Заставила его жениться на себе!
— Вы действительно считаете, что Видалла можно заставить что-то сделать против его воли? — осторожно выбирая каждое слово, спросила Леони.
— Мужчин слишком легко ослепить красотой! — фыркнула сеньора. — Но Видалл скоро поймет, что Катерина дала бы ему гораздо больше, чем просто смазливое личико!
— Я так не думаю, — возразила Леони. — Более того, я уверена в этом. Видалл считает Катерину замечательной девушкой. Но он также считает, что она ему не подходит.
— А ты, дочь финансиста, значит, подходишь? — прошипела свекровь со злостью.
— Дочь финансового директора одной из компаний вашего сына, если быть точной.
— Твой отец работает на моего сына?
— Да. И я горжусь им. Мой отец — хороший человек! — в сердцах воскликнула Леони. — И, нравится вам это или нет, я — жена Видалла, а не Катерина!
Лицо женщины посерело от злости. Она молниеносно спустилась, сверкнув глазами, посмотрела в лицо невестки и скрылась за дверью одной из комнат, с силой захлопнув ее за собой.
—
— Да, он приедет, — сообщила девушка.
— Ты чем-то расстроена. У тебя проблемы?
— Боюсь, я только что поссорилась с твоей мамой, — призналась она, смущенно опустив глаза. — Кажется, я была с ней немного невежлива.
— Куда она пошла? — поинтересовался Видалл.
Леони указала в направлении, где скрылась сеньора Сантос, и добавила неуверенно:
— Я подумала, что лучше оставить ее одну ненадолго.
— Мудрое решение, — похвалил ее муж. — Она привыкнет к тебе. У нее нет выбора.
— Ты не можешь навязать всем свою волю. Твоя мать, кажется, очень сильная женщина. Едва ли она изменит свое мнение обо мне. Она ведь может даже отказаться от тебя.
— Отец не позволит этого.
— Хочешь сказать, что в семье Сантос принято, чтобы все решения принимал только мужчина? Но ведь муж и жена все должны решать вместе.
— Если их взгляды расходятся, тогда кто-то должен стать лидером. Хочешь кофе? — спросил Видалл, очевидно, чтобы сменить тему.
Леони отрицательно покачала головой. Ей тоже не хотелось продолжать этот разговор.
— Пойду скажу твоему отцу, что все сделала.
— В этом нет необходимости. Он и так уверен в этом, — поддел ее Видалл.
— Ты что, издеваешься? — гневно сверкнув глазами, спросила Леони.
— Немного, — улыбнулся он. — Мне так нравится смотреть, как ты злишься. Это выдает в тебе горячий темперамент. Я вряд ли бы выбрал другую жену. Розу без шипов слишком легко сорвать… — добавил он, открывая перед ней дверь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Они в считанные минуты добрались до маленькой, но очень милой деревушки, куда собирались на праздник.
Звуки старинной музыки наполняли все пространство вокруг. Каждый дом был украшен воздушными шарами и гирляндами. В торговых палатках, которые стояли вдоль всей главной улицы, можно было купить сувениры на любой вкус. Повсюду танцевали улыбающиеся люди. В деревне царила атмосфера праздника и веселья.
— А что они празднуют? — с интересом спросила Леони.
— Ничего конкретного, — ответил Видалл. — Такие фестивали проходят летом почти в каждой деревне. — Жестом он поприветствовал одного из продавцов сувениров и, улыбнувшись, поблагодарил мужчину.
— Что он сказал? — полюбопытствовала Леони.
— Пожелал нам счастья.
— Значит, всем в округе уже известно, что твоя жена?
— Слухи быстро распространяются.
— То есть все знают и о том, что ты должен был жениться на Катерине?