Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Они не обязаны нас оповещать, - сказал Ричардс, глубоко вдохнув сигаретный дым, - настолько не обязаны, что мы не можем даже спросить.

– Мы можем!
– уверенно и даже с оттенком злобы сказал Джон, - это они, а не мы упустили одного из своих подопечных. Это они, а не мы допустили побег неуправляемого существа, мощь которого сложно представить. Оно может покорять целые земли, не спрашивая никого. Оно не имеет хозяина, никому не подчиняется, и не поэтому ли они позвали нас? Они боятся!

– Я не совсем понимаю, - смущённо ответил Джек в получившейся тишине.

– Всё просто. Это мы, а не они готовы ловить этого монстра в пустыне. Он способен разорвать группу подготовленных агентов, но мы всё равно готовы. Мы и, - он немного помедлил, - они.

– Они нужны нам, понимаешь?
– ухватился Джек.

Миллстоун снова откинулся на спинку дивана и развёл руками.

– Они со мной не контактируют, так что, формально их нет. Не упоминай о них ни в отчётах, ни в любых других документах.

– А жаль.

– Конечно, жаль, - пожал плечами Джон, - представь их организацию и нашу работающие заодно. А? Круто, верно?

– Круто, - с некоторой покорностью заметил Ричардс.

– Но никак.

– Хорошо. Мы отвлеклись, - как бы подытоживая, сказал Ричардс, и Миллстоуну не понравилась его интонация.

– Невольно, но интересно, - ехидно заметил Джон, и уже его интонация не понравилась Джеку.

– Теперь я хочу, чтобы ты перестал паясничать. Как тогда, помнишь?

– Помню, чего уж там, - сказал Миллстоун, и лица всех присутствующих стали серьёзными, поскольку они знали, о чём идёт речь.

– Так вот, - отрезал Ричардс, - дело закрутили. Если не послушаешь меня - то Келтона убил ты, ну или Дуглас, как вам больше нравится.

– Допустим, - сухо отрезал Джон, - что дальше?

– Если ты не хочешь найти нормальные показания, то тебя упекут, если...

Он помедлил и посмотрел в глаза Миллстоуну.

– Если, - повторил Джон, слегка протягивая.

– У тебя только один выбор - залечь на дно, пока я всё не улажу.

– И что для этого требуется?

– Слушать меня и делать то, что я говорю. Мне приказано доставить тебя для дачи показаний, и я должен сильно извернуться, чтобы не делать этого. Как ты понимаешь, без тебя у меня ничего не получится.

– Ближе к сути.

– Есть одно дело. Пара сотен километров от Джейквиля, можно сказать, пансионат для отдыха. Ты отбываешь туда по срочному заданию. Я прикрываю тебя, как могу, мол, дело особой срочности, сложности и секретности. Пока тебя нет, постараюсь что-то найти, чтобы от тебя отстали.

– То есть, сам я не смогу объяснить всё, как есть, а если исчезну, всё можно уладить.

– Тут всё ещё зависит от того, каков будет результат в том деле, которое я хочу тебе поручить. Уверен, тебе оно очень понравится, а ты даже не спросил, - Ричардс примирительно улыбнулся, но на Джона его чары не подействовали.

– Взяться я всегда успею. Сейчас меня интересует то дело, над которым я работаю. За исключением смерти Келтона, у меня всё на мази. Неужели ни тебя, ни комиссию, это не интересует?

– Тут мы страдаем от чрезмерной секретности и необычности дела.

– Тогда меня по умолчанию должны оставить в покое.

– Оставят. Я об этом позабочусь. Просто дай мне время и возможность.

– Хорошо, - как-то вяло согласился Джон, - когда я смогу продолжить?

– Тварь, терроризировавшая Джейквиль, убита? Убита. Дело закрыто.

– Что?!
– возмутился Джон, - эта тварь капля в море.

– Сожалею, но у тебя нет доказательств. Мы ведь не говорим о твоих друзьях. Состава дела без них нет.

– Вот, значит, как повернулось, - недовольно покачал головой Джон.

– Не кисни, - улыбнулся Ричардс.

Джек запустил руку себе за пазуху, и достал оттуда тонкую папку, сложенную вдвое.

Ты очень поможешь и себе и остальным.

Джон взял папку, бросил на неё небрежный взгляд, а потом открыл.

– Лечебница Пастерхоф. Богом забытое место. Что там могло произойти?

– Прочтёшь, узнаешь.

– Ладно, - сказал Джон, закрыв и отложив папку, - прочту потом. Боюсь, более скучного дела нам со стариной Дугласом видеть не доводилось.

– А тут есть ещё одна сложность, - заметил Ричардс, убрав лёгкую улыбку со своего лица, - старина Дуглас не сможет тебе помочь.

– То есть?
– поднял брови Эгил.

– У меня для тебя предписание. Требуется твоё участие в одном деле. Так вышло, что у нас нет людей твоего уровня.

Ричардс снова запустил руку за пазуху и достал оттуда тонкий конверт, который протянул Дугласу.

– Здесь только приказ о явке. Все подробности после прибытия.

– Это что, шутка?
– возмутился Эгил, - у нас по нормативам половина специалистов стреляет лучше меня. Неужели пулю некому выпустить?

– Мне можешь ничего не говорить!
– строго отрезал Джек, - я просто передаю. Я даже не веду это дело, так что избавь меня от своего праведного гнева.

Дуглас быстро вскрыл конверт и достал из него аккуратно сложенный лист, на котором на просвет виднелось всего три строчки машинописного текста. Быстро проглядев предписание глазами, Эгил убрал его обратно и положил конверт за пазуху.

– Ещё плохие новости на сегодня будут?
– поинтересовался Джон.

– Для тебя нет. Мисс Лейн, у нас готовы материалы по триста четвёртому делу?

– Да, - скупо ответила Шейла.

Она открыла один из ящиков стола, достала оттуда папку, потом встала и положила её на столик перед Ричардсом. Все её жесты были наполнены неприязнью, которую он чувствовал, но справлялся с ней спокойно и не обращал внимания.

– А с четыреста двадцать первым как?

– Срок, который вы отвели мне, не вышел, - сказала Шейла, бросив короткий взгляд на календарь, лежавший под стеклом на её столе.

Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6