Милорд, откройте тайну!
Шрифт:
Король слушал, не перебивая, только кулаки сжимались яростно, да дергалась щека, будто от боли. Ему и было больно! Больно от того, что он, единовластный правитель, не смог защитить ту единственную, что была его любовью. Хуже того, он не знал ничего о том, как она жила после отъезда из Замка. Ему попросту не дали возможности знать, а значит, не такой уж он и всемогущий, если позволил управлять собой.
Лу закончила свой рассказ и замолкла. Ги видел, что она старалась не плакать, но у нее не вышло. Пара слезинок все же покатились по щекам.
— Девочка…Лу, не плачь, — король поднялся, за ним Лу.
Виго
— Я ничего уже не могу сделать для Нессы. Этой мой грех и мне держать ответ перед Богом за свою трусость и бессилие. Но для тебя я сделаю все, что смогу. Ты ехала в Столицу, зная, что я твой отец, верно? — она кивнула.
Виго отпустил ее из объятий, усадил на стул и снова сел напротив.
— Значит, ты искала встречи со мной. Ты ведь приехала просить помощи?
— Ваше Величество, я приехала просить помощи, это так. Я знаю, что никакого права у меня нет на это, но попытаться я должна была.
— Я понял, девочка. Что ты хочешь?
— Ваше Величество, я не хочу, как мама… — голос ее дрогнул, но она сдержалась, и последующие ее слова Ги запомнил и очень хорошо, настолько они были искренними и горячими, — Я не могу и не хочу быть чьей-то собственностью, но прекрасно понимаю, что это невозможно! У меня скверный характер, неуёмный, порывистый и я не могу стать смиренной, сколько бы стараний я не прикладывала. Слишком вольно мыслю и говорю, чтобы стать благочестивой женой достопочтенному мужу. Я знаю наверняка, что никогда не смирюсь с насилием над умом и волей. Не буду покорно слушать и выполнять то, с чем не согласна. А это значит, что меня станут воспитывать, загонять в клетку и приучать к покорности, а я смириться не смогу и буду рваться на волю, даже ценой собственной жизни. Это не будет счастьем ни для меня, ни для моего супруга. А для детей, которые будут видеть все это, жизнь станет кошмаром. Я прошу Вас, сир, сжальтесь над всеми нами. И надо мной и над супругом, которого нет пока и детьми, еще не родившимися. Я не прошу много, всего лишь возможности называть себя собственным именем и иметь малый клочок земли. Я стану жить, полагаясь на свой разум и умения. Их немного, но я смогу развить и то и другое! Прошу Вас подарить мне мою же жизнь, и я никогда более не напомню Вам о себе, не стану обузой для Вас и угрозой для Трона.
Виго улыбался! Ги глазам своим не верил!
— Узнаю свою Нессу… Вы похожи больше, чем я мог себе представить. Лу, пока ты говорила, я понял, что Судьба тебе благоволит. Ты выбрала рыцарем на турнире Грозного Ги и это дает нам всем возможность исполнить твою мечту.
Тут Лидс встрепенулся и несколько подался вперед. Нет, он сочувствовал Лу и все такое, но что это? Опять за его счет Лу получит то, чего хочет? Как и с Визбоу на турнире? Опять ему становиться щитом для малявки? А король продолжил.
— Теперь у нас есть прекрасный повод, чтобы дать тебе титул по праву рождения и земельный надел не вызывая подозрений. Лорд Ги выиграет турнир, а ты, став Прекрасной Дамой, получишь из рук короля дар, в честь победы. Помолвка моего сына Ричарда великое событие, потому и дар может быть велик. Завтра, перед началом состязаний, я объявлю, что дама победителя удостоится великой чести носить собственный титул, будет наделена собственными землями и грамотой, дающей
Еще и земли ей свои подай! Чёрт она, и никакой не ангел вовсе!
— Ги, Торхова пята прекрасное местечко. И вода чистая и лес и поле. Когда был в твоих владениях, видел там приличный коттедж. Ну же, Лидс, не хмурься и не скрипи зубами. Победителю турнира достанется Зарубь. Что? Я смог тебя развеселить? — Виго потешался, а Ги …перестал злиться.
Зарубь — обширные земли. Богатые и перспективные. За такой жирный кусок можно и пободаться.
— Как пожелаете, Ваше Величество, — поклонился довольный уже, а совсем не злой, Ги.
— В таком случае, Лу отправляется в церковь святого Жоссе петь или молиться, по желанию. Я бы выбрал второе, девочка. Поставь свечу за Ги Лидса, чтобы победил в турнире. А ты, Ги, отправляйся махать мечом и ломать копья ради Прекрасной Дамы…ну и Заруби.
— Лучше я спою, сир. Грозному Ги совсем не нужны мои свечки. Я знаю, что он победит, — ну…и этому Ги обрадовался.
— Я помню твое исполнение на оглашении. Эта песня…откуда она? — Виго ждал ответа и очень надеялся на то, что песня о нем.
— Ее пела моя матушка, Ваше Величество. И теперь я знаю для кого, — а потом Ги наблюдал, как Виго и Лу, похожие друг на друга, как никогда обменялись взглядами людей, которые понимают все и без слов.
— По праву рождения ты можешь иметь титул баронессы Данбар. Тебе нравится имя, Лу? — та подумала, и улыбнулась.
— Данбар — крепость, вершина… Неприступная крепость, так? Спасибо, Ваше Величество. Хорошо, что не баронесса Донкей*, - и кинула ядовитый взгляд в сторону Ги.
От автора: Лу имеет в виду Donkey (Донкей) в переводе это слово означает — осёл.
— Хорошо. Лу, а что за история с Окаром Свистуном? Я так и не понял, кто кого обманул, — Лу снова покосилась на Ги, а тот скривился, как от зубной боли.
Теперь эта малявка будет думать, что он болтун. Ги сам удивился тому, насколько неприятной стала эта мысль и не решился думать до конца. Мало ли что…
— Я расскажу, сир, — она уселась удобно на стуле, а поскольку была невелика ростом, ножки ее повисли в воздухе.
Пока она рассказывала (очень забавно) историю, Ги смотрел как болтала она ногами, словно маленькая девочка, собственно, она таковой и была и оставалось только диву даваться, оттуда в ней столько разума и фантазии.
Виго смеялся громко, помолодев лет на десять, и особенно смешным показалось ему (и Ги тоже), когда Лу прощебетала об ожерелье, которое погибло от рук хозяйки, но и принесло доход.
— Леди Эмилия? Кто это?
— Эмилия Белешэз, баронесса Добсли, вдова. Она меня воспитывала после смерти матушки в доме сэра Годфри.
— Добсли…Добсли…Ги, барон Добсли, автор «Света Разума»? — Ги стал догадываться, откуда пошла зараза женского образования!
Барон Добсли мужчина большого ума, автор научных работ. Так вот кто набедокурил и явил миру двух женщин, способных на сражения за собственную свободу?! Еретик! Хоть и талантливый. Ги не то, чтобы помянул умершего дурным словом, но и спасибо сказать не мог. А что? Это же не у вас проблема в виде ангельского чёрта, а у него. Так что строго судить герцога Лидса не стоит.