Мир Чудес
Шрифт:
– Как красиво! Как сам пейзаж! Я бы осталась здесь жить.
– Ну что ты, путешествие только началось. Полетели лучше во Францию? Тут совсем недалеко!
– Франция пахла сладкими булочками. Бабочка с бельчонком приземлилась на круглый столик уличного кафе. Напротив сидела девушка в шляпке и ела пирожное, похожее на саму бабочку.
– Папийон! – вырвалось у неё очень звонко. – Это пироженка ожила?
– Папийон, – прошептала бабочка. Неужели и это я? Какое нежное имя…
Девушка достала из сумочки телефон, чтобы сфотографировать чудесное совпадение. В следующий
– Кажется, время сиесты! Это когда очень жарко и все отдыхают! – просопел бельчонок. Внизу Испания – другая страна. Пора и нам отдохнуть.
– Они приземлились в оливковой роще и устроились в тени старого дерева. Рядом журчал ручеёк, можно было напиться воды и попробовать нектар незнакомых цветов. Доносилась тихая песня: “Ай, марипоса дэ амор, ми марипоса дэ амор…” Её напевал паренёк, держа за руку красивую девушку.
– Знакомая мелодия, – подхватил бельчонок. – Марипоса, марипоса, марипоса дэ амор!
– Парень услышал, что ему подпевают, и обернулся. Девушка присела на лужайку напротив бабочки, стараясь её не спугнуть.
– Марипоса, марипоса! – запели они на два голоса.
Бабочка опустилась на цветочный венок на голове девушки. Оказалось, та понимает язык бабочек. Девушка была родом из далёкой страны, построенной посреди пустыни. Её звали Лиор.
– А тебя на моей родине называют “пар-пар” – шепнула она бабочке – прямо как взмах крыльев!
– Лиор и её друг пригласили путешественников в гости. Их дом был неподалёку, в маленькой деревушке у подножия холма. В саду, посреди фруктовых деревьев, рассказы новых друзей продолжались до вечера. Бабочке даже придумали длинное имя на старинный испанский манер – Ла Фарфалла Папийон Марипоса Пар-Пар.
– Здесь и вправду встречаются такие длинные имена. У меня есть подруга Анна Мария Лусия Кармен – красиво звучит? – рассказала Лиор. – А знаешь, что означает моё имя на моём родном языке? “Мой свет”.
– Как много теперь у тебя имён – обрадовался бельчонок – ведь мы отправились так далеко, чтобы узнать, кто ты!
Бабочка исполнила в воздухе пируэт и рассмеялась.
– Так много имён! Теперь я совсем запуталась и совершенно не знаю, кто я! Но это не важно! Я чувствую, как жизнь многоцветна! Пусть все мои имена будут звучать нежной песней для новых друзей!
В поисках Океана
Рыбка Море жила на большой глубине в старинном корабле. На этом месте обитали когда-то её пра-пра-бабушки и пра-пра-дедушки. Вокруг было множество разноцветных водорослей, служивших пищей и парком для прогулок. У Море было много друзей, совсем разных и непохожих. Рядом жили более крупные рыбы. Одни из них были мирные, другие – хищники, которых стоило остерегаться.
Жизнь рыбки Море была проста и понятна, но желание разгадать тайну Океана не давало покоя. Про Океан она слышала от своей бабушки, когда была совсем маленькой. Рыбка запомнила одно – нужно непременно найти Океан. И вот однажды она услышала о мудрой рыбе Ки, которая знала ответы на все вопросы. Рыба Ки мигрировала раз в год на новое место. У неё не было подводных врагов. Не потому что она была самой большой или страшной рыбой. Просто всем было интересно с ней встретиться.
В
Море была очень взволнована.
– Здравствуйте, я ищу рыбу Ки. Вы не подскажите…?
– Как здесь красиво, не правда? Ки – это я. Никогда раньше не была в таком необычайном лесу.
– А-а-а… – начала рыбка Море, – мечта всей моей жизни – узнать тайну Океана! Но кого я ни спрашивала, никто не может рассказать ничего дельного.
– Что же именно ты хочешь знать? – спокойно спросила Ки.
– Я… я… хочу попасть в Океан… Вы, наверняка, должны знать, как же туда добраться?
Ки слегка удивилась и приподняла плавник вверх.
– Океан? – рассмеялась она. – Так вот же он! Мы в нём живём.
– Как? Это…? Это же просто вода…
– Правда, вода. Но это и океан.
– Ничего не понимаю, – расстроилась Море.
– А какой он, по-твоему, океан? – спросила Ки.
– О, Океан! Он таинственный и волшебный, он самый древний и огромный из всего, что существует – так говорила бабушка. Кто попадёт в Океан, будет всегда счастлив, сможет путешествовать, куда пожелает, и на его пути не будет препятствий.
– Тогда, пожалуй, я живу в океане – ответила Ки. И, подумав, добавила, – но и ты здесь живёшь. Видишь ли, не каждой рыбке нужно путешествовать. Есть рыбы-странники, а есть рыбы – строители городов, очистители дна, хранители кораблей. Всех знать невозможно. Но верно одно, у каждой рыбы есть дар. И он связан с местом, где она родилась.
– А если я родилась в каюте старинного корабля? Какой у меня дар?
– Ты можешь вспоминать и рассказывать давно забытые истории о дальних плаваниях. О людях, которые бороздили простор океана на своём корабле, о штормах и палящем солнце.
– Но мне нечего рассказать… Да и слушать меня никто не станет… Всё-таки я хочу в Океан! – печально сказала рыбка. – За эту возможность я бы отдала даже свой дар.
– Хорошо, – серьёзно сказала Ки. – Я покажу тебе океан. Приляг на дно у оранжевого цветка. Закрой глаза. Выпусти в воду несколько пузырьков. Почувствуй, как твои плавники тяжелеют, твоё дыхание ровно, ты засыпаешь и отправляешься в океан.
– Море вдруг показалось, что она взлетела с самого дна и вынырнула на поверхность. Она взмыла под облака и увидела огромный простор воды, будто искристое покрывало. Оно было всюду и касалось самого неба. Вдруг налетел лютый ветер, огромная волна восстала из воды, как скала, пронеслась вдаль и обрушилась с грохотом на виднеющийся вдали остров. Море увидела несколько кораблей, сокрушённых натиском ветра – их обломки уходили под воду. Вскоре шторм стих, и солнце рассыпало по поверхности золотистые блики. Море почувствовала горячее жжение всем своим телом и нестерпимую жажду. Напуганная, почти без сил, она сорвалась с неба и пронзила стрелой поверхность воды, а затем медленно погрузилась на дно. В этот момент Море приоткрыла глаза и огляделась.