Мир другой – законы те же
Шрифт:
Утром все гости поднялись, позавтракали и отправились в город. Их сопровождала крытая повозка с Лексисом и Лидсе. Семейство Лохани собиралось почтить присутствием замок лорда. Когда они двигались через лес, в котором пели птицы, Гастон рассказал анекдот: «Кукушка, сколько мне лет осталось?» Когда на одно «ку» прозвучала финальная фраза: «А что так ма…», телохранители брата Тур и воины Альфреда заржали, как кони.
Жора улыбнулся, удивляясь тому, насколько схоже думают люди в разных мирах. Разумеется, не все столь явно выражали эмоции —
Надо сказать, Жора обратил внимание на того воина в кожаной броне. На первый взгляд это совершенно обыкновенный охранник, но то, как почтительно к нему обращался купец, выдавало в нём важную личность. К тому же мозоли на обеих ладонях, при том, что человек — правша, показывали, что он хорошо владел двумя мечами. Однако на поясе висел всего один клинок, напоминающий «каролинг» и это слегка удивляло. Рассуждая о странностях мужчины, Жора пришёл к выводу, что видит перед собой средневекового агента одной из спецслужб — «Джеймса Бонда» местного разлива. Но вот с какой миссией он приехал во владения лорда Вольф, пока неясно, а обдумать идею не получилось, потому что на дорогу вышли два мальчика двенадцати или тринадцати лет и один из них обратился к жрецу.
— Святой отец, там папа умер, а мама рожает. Надо бы обряд.
— Ты кто? Чей сын? Из какой деревни? — строго спросил брат Тур.
— Мы из Лесной поляны, — ответил мальчик. — Дети охотника Горда — Стюарт и Берт. Ночью он вернулся ободранный и преставился. Мама за пузо. Старший за повитухой пошёл, а нас к вам отправил. Надо бы обряд.
Жрец поморщился и изрёк:
— Если Горд отошёл в лучший мир, ему не к спеху, а мне надобно в город к лорду Вольф. Вы пока подготовьте тело для похорон, а я пришлю жреца из храма. Он прочтёт молитву за упокой души раба небесного.
Эрл, услышав о гибели охотника, переглянулся с женой, и она спросила:
— Муж мой, а разве Лесная поляна не твоя вотчина? Горд почтенный человек. Давай заглянем и окажем посильную помощь.
— Лидсе, мы торопимся в замок, — тихо ответил Лексис.
— Это почти по пути. У Горда семь сыновей, и все они станут твоими подданными. Они должны знать, что их эрл соболезнует горю, — настаивала она. — К тому же я не хочу ехать рядом с братом Тур.
— Ладно, до вечера далеко, так что давай свернём, — согласился Лексис и произнёс: — Брат Тур, я задержусь ненадолго. Мальчики, ведите в деревню.
Дети переглянулись и, пожав плечами, устремились в лес, на что возничий крытой повозки крикнул:
— Эй, куда пошли? Вы мне нормальную дорогу укажите, чтобы я проехать смог. Я между деревьями застряну.
— Там шагов через двести поворот, — сказал мальчик. — А мы напрямик.
Как только брат Тур, понял, куда собрались эрл с женой, он кивнул в их сторону и спросил:
— Тан Жорж, не
— Почему бы не прокатиться, — кивнул Жора и махнул Корду. — За мной верный оруженосец. Глянем на то, как живут подданные эрла Лохани.
Лесная поляна представляла собой деревню, размером триста на четыреста метров, огороженную частоколом. Проезжая по улицам Жора видел аккуратные дома с соломенными крышами. Повсюду чистота и порядок, чувствовалось, что за этим следили. Повозка докатила до просторного дома, где во дворе на специальных вешалках сушились растянутые беличьи шкурки. Жорж и Лексис вошли внутрь, а Лидсе осталась в повозке, под охраной Корда.
В доме царила атмосфера тревоги и печали. Мальчики, мал, мала меньше, носились по комнате, исполняя поручения какой-то старушки, а за их расторопностью следил юноша лет четырнадцати. Увидев гостей, он слегка поклонился и мрачно сказал:
— Эрл Лохани, я старший сын охотника Горда. У меня печальные вести — отец вернулся ночью раненым. Я думаю, что он умер.
— Ах, Горд, какой хороший человек нас покинул, — покачивая головой, произнёс Лексис. — Мы можем на него взглянуть? Со мной воин, который должен определить, кто убил твоего отца.
— Да, эрл, сюда, — кивнул юноша и отодвинул занавеску.
На лавке лежал мужчина в одних штанах и перевязанным торсом. Сквозь бинты проступили пятна крови. Жора потрогал остывающую руку и, разрезав ткань, осмотрел укусы волчьих клыков на боку. Теоретически, если бы не кровопотеря, он бы остался жив, потому что жизненно-важные органы не задеты. Вместо того чтобы идти домой, ему стоило прижечь рану, но сейчас это не имело значения.
— Как мы будем жить дальше? — устало произнёс юноша. — Отец говорил, что задолжал старосте, поэтому решил рискнуть и пошёл в запретный лес.
— Он что-то там увидел? — напряженно спросил Жора.
— Стаю волков, — ответил юноша. — Они убегали от какого-то хищника и, завидев отца, просто вспороли ему бок и побежали дальше. Он сам зажал рану и вернулся домой, а утром перестал дышать.
Судя по всему, у охотника упало давление и сердце остановилось. Если дать электрический разряд, наверное, можно его запустить, но надо ли это? Кто знает, как давно мозг не получал кислорода? Нужен ли семье «овощ» в коме? Уж лучше пусть всё остаётся как есть.
— У-ау! — послышался крик младенца и вскоре за занавеску зашла старушка, вытирающая руки полотенцем. Она осмотрела юношу, Лексиса и Жору, а после сказала:
— Роб, поздравляю со второй сестрой. Эрл, моё почтение. Что у вас?
— Горд нарвался на волков, — ответил эрл Лохани.
Жора положил ладонь на плечо парнишки и сказал:
— Мой юный друг, о том, куда ходил отец никому не говори. Тем более жрецам. Эрл Лохани, вы бы выяснили, что за долг перед старостой, а то человек рисковал жизнью, чтобы его покрыть.