Мир Героев. Корабли идут клином
Шрифт:
Нам удалось. Пусть и не засветло, а в уже сгущающихся сумерках, но мы добрались до толстых стен, окружающих город Кистхус. Караульный на забрале стены, узнав, что к ним в гости пожаловал сам хёвдинг стремглав кинулся отворять ворота.
С протяжным скрипом отворилась одна створка, и мы по одной упряжке проскочили в узкую щель. Хёвдинг, хёвдингом, но забота о безопасности поселения на первом месте. Кто знает не притаилась ли в темноте за нами какое-нибудь чудище, которое только и ждет случая чтобы проникнуть в город, да попить кровушки у его обитателей.
Как только последние сани нашей кавалькады проскочили через ворота их тут же закрыли. Мы продолжили путь по главной
Как тут вести так быстро находят своего адресата. Тэн с супругой нас уже ждали у дверей дома пиров. Не став тратить время на долгие приветствия мы быстрее зашли внутрь поближе к благословенному теплу очагов.
Глава 24
На ночь глядя за вёльвой посылать я запретил. Не хрустальные сами до нее завтра дойдем. Нас разместили на ночь в доме пиров. Я сильно соскучился по жене и было большое желание снова это продемонстрировать, но окружающая обстановка этому сильно не способствовала. Клетушки с широкими лавками, разделенные на отдельные отсеки тонкими занавесками. В свое время ходила шутка: «Почему русские не занимаются сексом на улице? Советами достанут». Вот и северяне тоже не отличались тактом. В походах часто воины на ночь девиц себе находили, так все остальные считали своим долгом обязательно как-нибудь прокомментировать процесс. Так что как бы ни хотелось, но только сон.
Утром мы вместе с тэном Хаконом отправились к дому вёльвы. Вчерашняя солнечная погода сегодня сменилась на промозгло-пасмурную. Низкие тучи казалось задевали крыши домов. С моря задувал пронзительно-ледяной ветер. Борода и усы мгновенно покрылись слоем льда. Раз, и ты уже Дед Мороз. Так что невзирая на необходимость соблюдать приличествующую статусу степенность мы с тэном до дома вёльвы добирались быстрым шагом иногда переходя на бег. Особенно когда ветер поддувал в спину.
Снегопады превратили приземистый, обросший мхом и лишайниками, дом вёльвы в большой сугроб. Дорожка до двери была расчищена и посыпана песком. Вот не знаю насколько это исторично, но очень практично. С языка очень хотелось сорваться соответствующее обстановке слово, особенно когда я несколько раз чуть не потерял хёвдинское достоинство почти свалившись, после того как ноги попадали на замерзшие лужи, припорошенные тонким слоем снега. Как в русской народной песне про тоненький ледок, беленький снежок и Ваню с конем.
Мы тактично постучались.
– Входите, - позвал нас изнутри голос хозяйки.
Мы вошли.
– Закрывайте плотнее дверь, - сказала вёльва, - на дворе пока еще не великанская зима Фимбульветр, но моим старым костям и такой непогоды более чем достаточно, чтобы напоминать мне каждое мгновение о всех прожитых на этом свете зимах.
Не стоило огорчать хозяйку хижины, и я постарался максимально плотно закрыть дверь. В прошлый раз после встречи с вёльвой у Уны появилось новое копье. Из всего комплекта Валькирии осталось где-то добыть только щит. В долине Великанов он пока так и не выпал. Параллельно я поручил купцам острова Исэй везде где только они побывают осторожно интересоваться всеми недостающими нам частями комплектов. Искать надо аккуратно, не стоит явно светить наши комплекты. За обладание такими сокровищами многие горячие головы захотят нас посетить вовсе не с дружеским визитом.
В домике вёльвы было темно. На улице тоже было не сильно светло, но здесь стояла просто непроглядная темень. Мы остановились у входа. Идти, дальше ничего не видя, было опасно. Стали ждать. Возможно глаза смогут привыкнуть к окружающей нас темноте, и мы сможет хоть что-то разглядеть. Нас окружили разнообразные запахи. Сильнее всего пахло травами. Нужно побыстрее все у вёльвы выяснить и валить, а то потом буду мучатся от головной боли. А здесь от нее так просто не избавиться. Таблеток-то нет.
Темноту разорвал слабый огонек, который постепенно стал ярче. Вёльва разожгла огонь в очаге, потом шаркающей старушечьей походкой прошла по домику, сопровождаемая маленьким огоньком. Загорелось еще две лучины. Потом она вернулась на место, а мы смогли подойти к ней, ничего не снеся по дороге. Вельва сидела на своей кровати и на подошедших нас с тэном Хаконом не обратила никакого внимания, кажется она впала в транс.
Мы присели на два стоящих возле очага стула. Ожидание затягивалось. Начинать говорить первым в присутствии вёльвы как-то не хотелось, поэтому я уставился на мерцающие в очаге угли.
Меня с детства завораживало их мерцание. Напоминало огни большого города. Я отключился и унесся в какие-то дали. В голове образовалась звенящая пустота. Ни одной мысли. Даже как-то странно, на мня это не похоже, я всегда по что-то думаю. В основном конечно пор всякую ерунду, но иногда и дельные мысли меня посещают.
– Ясно вижу, что грядет беда! – неожиданно громко сказала вёльва. Я от неожиданности даже вздрогнул.
– Гнев богов обрушится на Исэй. Никто не сможет его встретить стоя на своих ногах. Огонь и пламя поглотят все поселения Исэя. Спустятся со склонов горы четыре огненных змея, сожгут все поселения и сожрут всех обитателей. А кто спасется из огня и зубов змеев, тот погибнет от гнева матери чудовищ. Придет она вслед за серой пеленой. И не останется никого живого.
Голос вельвы затих. Я подождал продолжения и разъяснения, но вёльва кажется опять погрузилась в транс. В общем и целом, понятно, что нас ожидает природный катаклизм и надо спасаться пока не поздно. Вопрос только один – сколько у нас есть времени? Я уставился не вёльву. Безрезультатно. Кажется, больше сегодня мы от нее ничего не услышим. Больше тогда нам тут делать нечего. Мы с тэном молча поднялись и вышли из дома. Дверь опять поплотнее закрыли. Старость надо уважать.
Ветер снова напомнил нам, что на дворе не лето. Мы не сговариваясь побежали обратно в дом пиров. Улицы Кистхуса были пустынны. Если бы не нужда я бы тоже на улицу носа не высунул, поэтому побежали мы в самом прямом смысле этого слова, и плевать на достоинство правителя. Жизнь и здоровье дороже.
– Ну и что ты про все это думаешь? – спросил я у Хакона, когда мы снова оказались в благословенном тепле дома пиров и уселись возле очага протянув к нему озябшие на морозе руки.
– Горе и беда надвигаются на Исэй, надо спасать людей, - отозвался Хакон.
– Это я тоже слышал, - прервал я его, вот банальностей мне сейчас не надо, мне нужно четко и конкретно понять, что именно нас ждет и как этому противостоять, - огонь и пламя, всем трындец, четыре огненных дракона и мать чудовищ после серой пелены. И что все это значит?
– Еще там было про невозможность устоять на ногах, - напомнил Хакон.
– Как сходили к вёльве? – к нам подошла Уна.
– Если кратко, то нам всем крышка, хотя более уместным будет другое слово, - ответил я.
– А поточнее можно? – попросила Уна, присаживаясь рядом.
– Можно, сначала на остров обрушится гнев богов, так что никто не сможет устоять, потом с горы спустятся четыре огненных дракона и сожгут всех людей и все поселения, а если кто-то все же сможет избежать их гнева, тот придет мать чудовищ после серой пелены и добьет оставшихся, - своими словами пересказал я пророчество вёльвы.