Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да ведь проверить-то нетрудно… — пробормотал Билли и вышел за дверь.

Но эливенер видел радость, мелькнувшую в глазах парня, а уж светлая эмоциональная волна, выброшенная его мозгом в окружающее ментальное пространство, не осталась бы незамеченной даже носорогом.

34

Как ни старался сэр Лэльдо, эсквайр, хотя бы на минуту-другую остаться наедине с королевой Викторией, чтобы передать ей историю, рассказанную слугой, ничего не получалось. Вокруг старушки Викки стеной стояли придворные. Всем хотелось высказать свое мнение об убийстве сэра Оливера, покрасоваться перед монархиней своим умом. А говорить с Викторией мысленно брат Лэльдо в такой обстановке не мог, потому что вокруг сновало слишком много слуг, владевших телепатией. И хотя телепаты они были слабенькие, кто мог гарантировать, что они не услышат хотя бы часть обмена мыслями между сэром Лэльдо и королевой?

Эливенер начал уже беспокоиться. И тут юный уроборос подбежал к нему и на предельно узкой волне передал:

— Держись поближе к старушке, я их сейчас отвлеку!

И, громко хихикнув, малыш Дзз выскочил на середину зала, где шел вечерний прием.

Брат Лэльдо, без труда догадавшись о том, что именно намерен выкинуть уроборос, тут же начал проталкиваться сквозь толпу придворных к королеве.

А уроженец Карпат вдруг громко завизжал, заставив всех повернуться в его сторону, а потом высоко подпрыгнул. Все поспешили расступиться, боясь, как бы колючий любимец сэра Лэльдо не свалился кому-нибудь на голову. А малыш в полете засветил все свои шипы — голубым светом на спине, желто-золотистым — вокруг добродушной физиономии, — и подпрыгнул еще раз, на этот раз на лету сворачиваясь в кольцо. В третьем прыжке, когда уже глаза всех присутствующих были прикованы к нему, уроборос вцепился в собственный хвост и демонстративно оторвал от него кусок.

Зал ахнул.

Опомнившись, толпа восторженно загудела, все таращились на уробороса, а он гордо расхаживал по кругу, сияя шипами и помахивая куцым хвостом. Потом Дзз встал на задние лапки и демонстративно раскланялся, прижав к груди пару десятков пушистых передних конечностей.

Дамы визжали от изумления. Джентльмены сдержанно аплодировали, улыбаясь и одобрительно кивая.

И только королева Виктория не обратила ни малейшего внимания на выходку уробороса. Старушка Викки, мудрая монархиня, внимательно слушала брата Лэльдо, что-то шептавшего ей на ухо.

Потом ее величество кивнула и тихо сказала:

— Что-нибудь придумаем. Тут, видишь ли, требуется вмешательство в личную жизнь… а это тоже вопрос традиций, так что я предвижу немалые сложности. Но я, пожалуй, задействую тайную службу Скотланд-Ярда. Иди, угомони этого хулигана. Всех переполошил.

Брат Лэльдо рассмеялся, успокоенный обещанием королевы, и направился к уроборосу.

— Ты немного перестарался, — выговаривал малышу брат Лэльдо, когда они вернулись к себе. — Меня потом чуть в клочки не разорвали — просили тебя продать! Или хотя бы объяснить, где еще такого достать можно.

— И что ты им отвечал? — с искренним интересом спросил уроборос. Иир'ова только хихикнула — она в течение всего вечера держалась неподалеку от брата Лэльдо и отлично слышала, как он пудрил мозги благородным сэрам.

— Что есть, то и сказал, — ухмыльнулся эливенер. — Что тебя птичка принесла из-за далеких гор. Правда, горы я немножко перепутал. Сказал им, что ты родился по ту сторону Гималаев. Так далеко им вряд ли захочется тащиться за всякой экзотикой.

И все трое расхохотались от души.

Ведь и в самом деле брат Лэльдо сказал благородным англичанам чистую правду. Уробороса действительно принесла в клювике птичка. Пусть не из Гималаев, а из Карпат, это сути не меняло. Правда, эта птичка, ракши, была размером с четырех английских лошадей, и действовала не по собственной воле, а по приказу злобного народа курдалагов, но все остальное соответствовало действительности. Птицы ракши похитили уробороса, потому что курдалагам понадобился рудознатец. Они готовились пойти войной на северян, чтобы расширить свои владения. Трое друзей уже рассказали об этом королеве Виктории, но старую монархиню это ничуть не обеспокоило. Ее любимая Англия была надежно защищена от вторжения, это давно было известно. Вдоль южной кромки бесконечно длинного леса, тянущегося по границе государства, в незапамятные времена, еще до ядерной Смерти, могучие древние маги установили защитную полосу, сквозь которую вообще никто не мог пройти. Лишь в двух местах полоса прерывалась, и именно благодаря этим брешам Англия поддерживала связи с другими государствами Европы. Ну, а защитить две неширокие дороги могли даже крестьяне, вооруженные топорами. Впрочем, на всякий случай Виктория держала там воинские части.

Но только сейчас, вспомнив об этом, брат Лэльдо вдруг понял, почему смерчи, запускаемые лисицами, теряли силу над лесом. Они разрушались, пройдя над древней защитной полосой! Но лисы-оборотни продолжали экспериментировать, рассчитывая при помощи смерчей посеять страх в сердцах гордых британцев.

Однако было и нечто такое, о чем не знала английская королева. Брат Лэльдо рассказал ей о том, что в дальних краях англичан называют Другими людьми и боятся, как самых страшных врагов. Рассказал об убийстве старого эливенера в лесу, где жили потомки Духов Земли. И о том, что оставленный рядом с убитым след был следом человека… Другого человека. Теперь-то брат Лэльдо понимал, что все это является частью единого плана лис-оборотней. Они были абсолютно уверены, что им удастся захватить благодатные британские земли, и заранее создавали атмосферу страха, выгодную им.

Впрочем, все это пока что было неважным.

Эливенер рассказал друзьям, что королева пообещала разобраться в том, что рассказал Билли. Если у лисицы убитого сэра Оливера действительно окажется выдран клок шерсти… что ж, тогда Виктория будет готова действовать быстро и решительно. С пострадавшим якобы при падении с лестницы итальянцем будет немного сложнее, поскольку английские традиции не допускают вмешательства в чужую личную жизнь, и тут даже королева не может ничего поделать. Но возможно, сыщикам тайной службы удастся как-то проникнуть в дом и осмотреть больного.

— Что ж, подождем, — развела руками степная охотница. — Но у меня есть еще одна идея. Надо бы попросить Скотланд-Ярд навести справки вообще обо всех иностранцах, женившихся на вдовах убитых сэров. Выяснить их полную историю жизни. Может быть, тут найдется какая-то зацепка. У них ведь должна быть какая-то цель, правда? А я пока что совершенно не понимаю, зачем они явились в эту страну и почему убивают людей. И еще…

Лэса замолчала, и брат Лэльдо, подождав немного, спросил:

— Что — еще?

— Вчера ведь было новолуние?

— Ой! — вдруг мысленно вскрикнул уроборос. — Конечно же, вчера было новолуние! Лэльдо, надо поскорее попросить, чтобы нам дали даты убийств! И сверить их с лунным календарем!

— Вы думаете, это как-то связано с лунными фазами? — удивился брат Лэльдо. — Но разве оборотням не все равно, в какую ночь убивать?

— Насчет здешних не знаю, а наши, карпатские, особенно сильны в дни полной луны, — ответил уроборос. — Ну, а у этих может быть и наоборот, почему бы нет?

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17