Мир “Искателя” (сборник)
Шрифт:
Приключенческая литература расцвела в XIX веке. Ее неунывающие, сухопарые, отчаянные герои триумфальным маршем прошагали по всему свету и в буквальном, и, главным образом, в переносном смысле слова. Они завоевали землю не столько с помощью своих шпаг и карабинов, сколько с помощью литературного таланта своих авторов — Фенимора Купера, Александра Дюма, Майн Рида, Жюля Верна, Роберта Стивенсона, Густава Эмара, Луи Жаколио, Генри Хаггарда, позднее Джека Лондона, Рафаэля Сабатини, Джеймса Кервуда…
Это было время знаменитых географических открытий и разбойничьих колониальных захватов, великих научных достижений и бурного роста капиталистических городов,
С тех пор прошло уже немало лет. Мы приближаемся сейчас к последней четверти XX века, а приключенческая литература вовсе не намерена сдавать своих позиций, хотя на планете вроде и не осталось “белых пятен” и в любую точку можно за несколько часов долететь на самолете. Конечно, нынешняя приключенческая литература совсем не похожа на свою “бабушку” прошлого века, непохожи даже произведения зарубежных авторов, что уж говорить о принципиально новой советской приключенческой литературе, к которой присоединились литературы и других стран социалистического лагеря.
Старые “приключенцы” сделали много полезного и доброго, но они же способствовали распространению иных предрассудков и заблуждений, в особенности, когда заводили речь о неевропейских народах. Именно по книгам Хаггарта, Жаколио и прочих создавалась, например, легенда о Черной Африке, как о стране дикарей-людоедов.
Из XIX века подобные легенды перешли в XX век, их подхватил кинематограф. Печально знаменитый Тарзан, прокатившийся по нашим экранам в не столь уж давние времена, образец уже открыто расистского сочинительства.
Но для чего нам сейчас вспоминать историю? Чтобы лучше судить о достоинствах и особенностях современной приключенческой литературы, советской и зарубежной. По двенадцатилетнему комплекту “Искателя”, единственно печатного издания в нашей стране, для которого приключения стали главным делом, можно наглядно увидеть, чем он отличается от распространенных в прошлом многочисленных “Миров приключений”.
Нашей приключенческой литературе есть где восстанавливать истину, и есть с кем бороться. Ее книги, повествуя о разных странах, о революционерах, о войнах, очень часто попадают на передний край идеологической борьбы. На смену отошедшему в историю “колониальному роману” сейчас на трон в стране приключений взошел король-детектив. Полагаем, что его величество не может пожаловаться на размер дани, которую ему платит “Искатель”. (Возьмите, к примеру, этот сборник. Какое здесь самое крупное произведение? Конечно, детектив.)
Именно благодаря необычайной популярности детектив способен стать ударным оружием. И как всякое оружие, оно употребляется и для злых, и для добрых дел. Детектив может воинствующе утверждать аморальность, культ силы, чему лучшим примером служит такой прямой потомок Тарзана, как Джеймс Бонд. С другой стороны (если речь идет о Западе), в руках прогрессивных писателей детектив становится остросоциальным памфлетом, разоблачающим механику частнособственнического строя, те извращенные отношения между людьми, которые приводят к самым чудовищным преступлениям.
В произведениях лучших мастеров зарубежного детектива — таких, как француз Жорж Сименон или американец Уильям Айриш, часто обвиняются не столько преступники, сколько те социальные условия, которые привели их к нарушению общественной морали. Но, разумеется, до конца последовательным в своих выводах может быть только литератор,
А вот повесть “Слишком много клоунов” польского писателя, или, точнее, двух писателей, выступающих под псевдонимом Анджей Збых, имеет совсем другую направленность. Как и сходные произведения советских авторов, повесть показывает обреченность преступности в социалистическом обществе, неизбежность возмездия, гуманизм людей, борющихся с правонарушителями.
Но как бы много времени ни уделял “Искатель” детективному жанру, необходимо отметить, что его кругозор не сводится только к перестрелке с бандитами. “В мире, — говорит известный французский путешественник и врач Ален Бомбар, — существует столько прекрасных и благородных целей, ради которых можно рисковать жизнью”. Да, действительно, есть множество областей в жизни, где постоянно, ежедневно потребны мужество, героизм и нет недостатка выбравших своим девизом слова капитана Скотта: “Бороться и искать, найти и не сдаваться!” Это может быть в Арктике и в Антарктиде, в тайге и в пустыне, в море и на границе… Особо важное место среди публикаций “Искателя” занимают военные приключения, в первую очередь рассказы о подвигах советских людей в годы Великой Отечественной войны.
Думается, что составителю этой книги Олегу Соколову, много лет проработавшему в “Искателе”, удалось собрать сборник, который привлечет читателя и сам по себе, и в то же время достаточно полно представит творческое лицо издания.
БИБЛИОГРАФИЯ
В библиографию включены произведения научной фантастики и приключенческого жанра, опубликованные в “Искателе” с 1961 по 1972 год включительно.
Печатавшиеся в “Искателе” документальные очерки, воспоминания, научно-популярные статьи, репортажи в данную библиографию не входят.
Произведения, перепечатанные из других изданий “Искателем” в разделе “Листая старые страницы”, снабжены указателем “Л. с. стр.”.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ, ПУТЕШЕСТВИЯ, ВОЕННО-ПАТРИОТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Адамов А.,След лисицы. Главы из повести. № 1–2, 1965.
Адамов А.,“Стая”. Главы из повести. № 4, 1964.
Адамов А.,Чемодан без хозяина. Главы из повести. № 5, 1970.
Азаров А., Кудрявцев В.,Забудь свое имя. Повесть-хроника. № 2, 1971.
Айдинов Н.,“Каменщик”. Рассказ. № 6, 1968.
Айриш У.,Окно во двор. Рассказ. Пер. с англ. С. Васильевой. № 1, 1968.
Айриш У.,Срок истекает на рассвете. Повесть. Сокр. пер. с англ. Э.Медниковой. № 2–5, 1963.
Аккуратов В.,Как мы были колумбами. Рассказ. № 5, 1964.
Аккуратов В.,Коварство Кассиопеи. Рассказ. № 5, 1964.
Аккуратов В.,Опасный груз. Рассказ. № 6, 1961.
Аккуратов В.,Слишком дорогие орхидеи. Рассказ. № 4, 1964.