Мир из прорех. Другой город
Шрифт:
– Что ж, – он принужденно улыбнулся, – действительно, полагаю, вы проделали этот путь не ради брусничной воды… Хотя мое княжество ею славится. Но если нет… Тогда ради чего?
Он опустился в плетеное кресло перед столом, заваленным книгами и картами, и кивком предложил капитану занять второе. Она села напротив, закинула одну ногу в тяжелом ботинке на другую.
– Я перейду сразу к делу, князь. Я и моя команда летунов прибыли из Красного города, в прошлом Москвы, по приказу нашего императора, господина Сандра. Это имя вам, вероятно, известно?
Ган, помедлив, покачал головой:
– До сих пор новостей из бывшей столицы
Он лихорадочно размышлял – именно в Москву ушли Кая и Артем, не зная, что именно их там ждет… Он сам был убежден в том, что Москва превратилась в огромный могильник, как и Северный город, – выходит, напрасно?
– Я бы не стала торопиться называть Красный город бывшей столицей. – Стерх сделала особый акцент на слове «бывшей».
Ган пожал плечами:
– Полагаю, вы правы. Если больше не существует государства, что толку говорить о столице?
Капитан Стерх улыбнулась и сняла черные очки. Ее глаза оказались темно-карими, почти черными, и цепкими, как у гарпии или хищной птицы. Рядом с ухом у нее Ган заметил маленькую татуировку – черный круг, перечеркнутый наискосок.
– Справедливо. Тем не менее я могу со всей уверенностью сказать, что ситуация может измениться, и очень скоро. Крупный город, обладающий огромными ресурсами, стоящий на пересечении потенциальных торговых путей… имеет все шансы вернуть себе влияние.
– Потенциальных торговых путей, – повторил Ган, по примеру капитана подчеркивая слово «потенциальных». – Но, как нам обоим хорошо известно, для реальных торговых путей нужна стабильность… О какой стабильности может идти речь, когда никто не знает, где и когда в следующий момент откроются новые прорехи?
– «Прорехи». – Капитан Стерх произнесла это медленно, как будто пробуя новое слово на вкус. – Князь, я успела понять, что вы – умный человек… Большая редкость для такой глуши. Поэтому буду говорить с вами откровенно. Сандр – наш император – стоит на пороге великих открытий… Все мы – на пороге великих перемен. Все эти годы люди в Красном городе не теряли времени даром, и теперь мы действительно близки к тому, чтобы решить проблему… нестабильности нашего мира раз и навсегда.
Ган молчал. В голове роились десятки вопросов, но он понимал: лучшее, что можно сделать, – молчать и ждать, что последует дальше.
Не получив реакции, Стерх продолжила, цепко впиваясь в него взглядом темных птичьих глаз:
– Вы – не первая община, которую мы посещаем, и не последняя. Но мы выбираем только самые многообещающие, чьи лидеры построили что-то значимое. Эти общины будут иметь вес в новом мире, созданном нами… Совместными усилиями, разумеется. Мы видели ваши территории сверху. И нам хорошо известно, что это место – Агано – не единственное поселение под вашим контролем. Вместе мы могли бы многого добиться.
Ган хмыкнул:
– При всем уважении, капитан… Вы – не первый человек, от которого я слышу что-то подобное. Более того, я и сам каждый день говорю красивые слова своим людям. И, как вы заметили, мы и так сумели многого добиться… Без посторонней помощи. Не думаю, что ваше предложение… в чем бы оно ни заключалось… мне интересно.
Капитан Стерх снова улыбнулась – на сей раз в ее улыбке была снисходительность:
– Я ждала этого ответа. Разумеется, вы не обязаны принимать мои слова на веру. Вы уже видели мой дирижабль – но мне есть что еще вам показать. – Она запустила руку во внутренний карман
Ган подвинул к себе конверт и достал стопку твердых и гладких листков. Он уже видел изображения такой точности в книгах. Сомнений быть не могло – это и вправду были фотографии. На них многоэтажные дома мерцали разноцветными огнями, толпы безоружных людей, сытых, одетых в причудливые наряды, которые совсем не годились для леса, шли по улицам, ехали в металлических машинах с паром, вырывающимся из труб. Над высокими городскими башнями парили разноцветные дирижабли, вились яркие флаги… Ган медленно перекладывал фотографии, стараясь сохранять спокойствие. Конечно, они могли оказаться подделкой… Но если нет? Что это значило для Агано – и для него самого?
– Что думаете? – Капитан Стерх слегка потянулась, прямее села в кресле.
– Я видел мало фотографий, но знаю, что при необходимости их можно и приукрасить, – осторожно сказал Ган, продолжая рассматривать снимки.
– Я понимаю, что этого может быть недостаточно. – Теперь голос капитана Стерх звучал не так жестко, как прежде, стал вкрадчивым, обволакивающим. – В скором времени правитель Сандр организует встречу в наших стенах. Встречу для представителей крупнейших общин… Большая община в наше время – знак, что человек, стоящий у ее основания… заслуживает уважения. Мы хотим, чтобы такие люди услышали нас, и хотим услышать их. Мы не хотим войны или интервенции… Напротив, жаждем сотрудничества. Мы предлагаем новые торговые пути, систему кооперации для защиты и торговли, гуманитарную помощь для тех, кто в ней нуждается. Разумеется, вам не обязательно присутствовать там лично. Отправьте послов – мы вернем их в целости и сохранности. – Она рассмеялась, как будто между ними все было решено. – Думаю, вам уже стало ясно – мы их не съедим.
– Моих домыслов и вашего остроумия недостаточно для того, чтобы я согласился рисковать жизнью даже одного моего человека, – сказал Ган резко и отодвинул фотографии. – Если я решусь принять ваше предложение, вы должны будете оставить кого-то из своих людей в Агано. Мы здесь тоже не грешим каннибализмом… Даже по отношению к тем, кто вмешивается в наши дела. – Ган коротко рассмеялся, но капитан Стерх не улыбнулась его шутке. Некоторое время он молча ждал ответа и, не дождавшись, встал, показывая, что разговор закончен.
– Было приятно познакомиться, капитан. Ваши люди…
– Подождите. – Лицо Стерх скривилось, как будто она глотнула несвежего молока. – Ладно. Думаю, это возможно. Этот… обмен может быть осуществлен. Когда вы сможете принять решение?
Ган улыбнулся:
– Уже принял, капитан.
Глава 2
Прошло уже две недели с тех пор, как они присоединились к каравану, но Артему удалось надолго ускользнуть ближе к вечеру только в третий раз. Кая смотрела на его отлучки сквозь пальцы, хотя и считала, что он играет с огнем. К счастью, у нее были дела поважнее, чем следить за ним, – наблюдать за караванщиками. Кая не доверяла ни главе каравана, женщине, которую все называли Мама Лита, ни ее телохранительнице, угрюмой и молчаливой Лее, да и вообще никому из тех, с кем они уже много дней путешествовали и жили бок о бок.