Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Нет ничего удивительного в том, что три корабля в разное время тонут в одном и том же месте. Но вот зато совершенно удивительно другое. Во всех трех случаях спасается от верной смерти только один-единственный человек из числа тех, кто пребывал на затонувших кораблях. И всякий раз этого человека зовут Хью Уильяме!

Или вот вам еще одна история, где по воле падкого на всяческие запредельные «шуточки» Провидения обыгрывается английское слово «чане». В переводе на русский язык оно означает «счастливый случай». В повседневной речи мы, русские, нередко используем слегка искаженный вариант этого английского слова. Говорим «шанс».

Некто Фредерик

Чане, наш современник, ехал на своей легковушке с высокой скоростью по пустынной улице английского города Сторбриджа, когда навстречу ему выскочила из-за угла другая легковая автомашина. Оба автомобиля мчались так быстро, что их столкновение оказалось неизбежным…

Чане отделался лишь незначительными ушибами. «Счастливый случай»?

Он быстро выбрался из-под обломков своей машины и с тревогой заглянул в кабину легковушки, столкнувшейся с ним лоб в лоб. Мистер Фредерик Чане с облегчением и попутно с немалым удивлением установил, что водитель другого автомобиля вообще не получил, в отличие от него, ни единого ушиба! Он лишь сильно перепугался, когда машины на полной скорости столкнулись… Опять что ли «счастливый случай»?

Обрадованный тем, что все так благополучно закончилось, Чане представился другому водителю. У того отвисла челюсть от изумления. Он молча продемонстрировал товарищу по несчастью свои документы. На сей раз отвисла челюсть у мистера Фредерика Чанса.

Его товарища по несчастью тоже звали… Фредерик Чане!

Примерно лет двадцать назад немецкий журнал «Бесте» объявил конкурс на лучший читательский рассказ о самом интересном приключении в жизни читателей журнала. Пилот Вальтер Кельнер из Мюнхена послал на конкурс рассказ о своем счастливом спасении. Он летел на небольшом самолете «Сесна-421» над Тирренским морем, как вдруг перестал работать мотор. Самолет камнем рухнул в море. Кельнеру каким-то чудом удалось выбраться из него. Долгое время носило пилота по волнам в крохотной резиновой спасательной лодке, пока его не нашли и не спасли.

Редакторы журнала удостоверились у соответствующих представителей властей в том, что рассказ Кельнера – не выдумка. В конце концов они присудили пилоту первый приз на объявленном ими конкурсе.

В тот самый день, когда приз был вручен Кельнеру в торжественной обстановке, в редакцию журнала поступило письмо от некоего Вальтера Кельнера из Австрии. Автор письма в самых категорических тонах утверждал, что история немецкого Вальтера Кельнера является его собственной историей – вот разве что с другим концом. Австрийский Кельнер рассказал, что он летел в полном одиночестве относительно недавно на «Сесне-421» над Тирренским морем. Внезапно мотор самолета начал барахлить, однако пилоту удалось совершить аварийную посадку на аэродроме на острове Сардиния.

Второй Кельнер обвинял первого Кельнера в мошенничестве, в использовании чужой истории в своих личных целях, то есть ради получения приза на конкурсе, объявленном журналом.

Тогда первый Вальтер Кельнер предъявил членам редколлегии журнала «Бесте» бортовой журнал самолета «Сесна-421». Этим крохотным самолетом, приписанным к одному из немецких аэропортов, пользовались в разное время самые разные люди. В бортовом журнале содержалась запись, что несколькими месяцами ранее немецкого Вальтера Кельнера совершил полет на этом же самолете некий другой Вальтер Кельнер. Прочитав в свое время данную запись в журнале, немецкий Вальтер Кельнер не придал, по его словам, никакого значения ей.

Итак, выяснилось, что один и тот же самолет

дважды на протяжении короткого времени попадал в аварийные ситуации, последняя из которых закончилась плачевно, – гибелью самолета. И всякий раз управлял тем самолетом человек, которого звали Вальтер Кельнер…

На другом конце Земли, в США, проявил себя тоже в наши дни феномен совпадений, в котором «работала» по законам запредельной логики опять-таки одна и та же фамилия.

Томас Бейкер, житель города Шебойган в штате Иллинойс, решил, что у него украли машину, когда вышел из магазина. Во всяком случае, машины не было на том месте, где Бейкер оставил ее несколькими минутами ранее – перед тем как войти в магазин. Однако, оглядевшись по сторонам, он приметил свой коричневый «конкорд» недалеко от места, где парковал его. Бейкер сел в машину и, осмотревшись в ней, сильно удивился, когда увидел в ее салоне многочисленные незнакомые предметы. Откуда все они взялись тут?!

Сильно озадаченный, он по телефону обратился в полицию.

По его вызову немедленно прибыл полицейский наряд. Бейкер принялся обстоятельно беседовать с полицейскими, как вдруг рядом неожиданно остановился точно такой же, как и у Бейкера, коричневый «конкорд». В нем сидела пожилая семейная пара. Выяснилось, что и они были тоже немало удивлены, когда увидели незнакомые вещи в своей машине. Увидев их, остановили автомобиль, вышли из него и глянули на номер машины, привинченный под передним бампером. И тут же сообразили, что просто-напросто перепутали автомобили – воспользовались коричневым «кон-кордом», принадлежавшим какому-то другому человеку.

По заявлению представителей фирмы-изготовителя легковых автомобилей типа «конкорд», самым поразительным здесь было то, что ключи от одной машины были точными копиями ключей от другой. «Такое может быть в одном случае на тысячу», – заявили представители фирмы-изготовителя. А потом добавили, разведя руками в совсем уж полном недоумении: «Вероятность же того, что и краска и модель оказались идентичными и что обе эти машины стояли в одно время на одном и том же месте, составляет один к десяти тысячам».

Однако предельно шокирующее впечатление произвело и на полицейских, и на представителей фирмы-изготовителя другое почти невероятное обстоятельство. Фамилия пожилой семейной пары была… тоже Бейкер!

Вернемся с просторов далекой Америки на просторы нашей родной России.

Интереснейшую закономерность из разряда таинственных совпадений подметил наш современник инженер Герман Котлов. Он обратил внимание на то, что многие видные ученые России, все подряд – химики, были Николаями Николаевичами. Приведу здесь далеко не полный список таких ученых – академик Зинин (1812-1880), академик Бекетов (1827-1911), Соколов (1826-1877), Люба-вин (1845-1918), Ворожцов (1881-1941), Качалов (1883-1961), Мариуца (1862-1896), академик Семенов (1896-1987). Последний был лауреатом Нобелевской премии.

Все они, отмечает Г. Котлов, были крещены и названы в честь особо почитаемого святого на Руси Николая Чудотворца. Вот почему Г. Котлов предлагает называть это «эффектом Святцев»…

В 1982 году была опубликована в газете «Правда» беседа корреспондента газеты с известным актером цирка и кино Юрием Никулиным. Вот о чем, в частности, рассказал Никулин.

Однажды к нему зашел сосед, и они почему-то заговорили о песнях. Никулин сказал соседу, что очень любит песни Булата Окуджавы, особенно про войну И сказал еще, что Окуджава обещал ему написать песню о клоунах.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие