Мир Нежити. Книга I
Шрифт:
Все существа носили одежду: чешуйчатые нагрудники и пояса, на которых болтались сумки и цветастые полотна; а на шеях и запястьях жемчужные или костяные украшения. Перепончатыми пальцами морские люди сжимали копья и мечи, напоминавшие хопеши, что Атти видел у анубитов в Та-Мерите. Правда, эти клинки больше подходили для того, чтобы колоть и резать — оно и понятно, ведь рубить под водой несподручно. У одних оружие выглядело как деревянное, а у других отражало свет как стальное. Хотя как на глубине разжечь кузнечный горн, чтобы плавить металл, и как бить по наковальне, учитывая сопротивление воды?..
Существа переговаривались между собой всё на том же причудливом «свистящем» языке, а может и пробовали
Змеиный человек отделился от общей группы и медленно поплыл к Атти. Существо не носило оружия, однако встревоженного эльфа так и подмывало сотворить защитное заклятье. Он сдержался, опасаясь резкими движениями спровоцировать змеелюдей на атаку. Существо подплыло к друиду вплотную, и протянуло руку к его голове.
«Приветствие?.. Или собирается душить?!»
Перепончатые пальцы коснулись виска Атти. И тогда он почувствовал, как сила вливается в заклятье, что позволяло дышать. Пришло осознание, что волшебство, поддерживающее воздушный пузырь, почти иссякло, а змеиный человек вновь укрепил чары. Это чуждое понимание просочилось в разум словно извне, как если бы существо передало свои мысли вместе с прикосновением.
«С-спасибо, — Атти кивнул, не будучи уверенным, что существо слышит его мысли. — Кто вы?»
Повторное касание породило в сознании друида целый каскад мысленных образов и звуков. Среди них эльф не разобрал, как называется морской народ, ибо их самоназвание было не произносимо для жителей поверхности, как и имя «собеседника». Потому Атти про себя нарёк его Шрамом из-за борозды у подбородка, а всех в целом решил без лишних затей определять как змеелюдей. Зато через незримое сообщение эльф выяснил, что морской народ ничуть не меньше поражён встречей, ведь им известно, что вымерли почти все обитатели поверхности, и они больше не проявляют себя в морском промысле; порты заброшены и корабли давным-давно не курсируют. А тут вдруг сухопутный пожаловал, да ещё показал себя водным чародеем. Сам Шрам являлся одним из немногих среди своего народа магов разума, благодаря чему имел способность обмениваться мыслями.
В Эпоху света змеелюди избегали встреч с жителями поверхности, а иногда даже топили их суда. Но теперь, как «сказал» Шрам, раз сухопутные вымирают, и с ними больше нечего делить, он хочет видеть Атти гостем в морском поселении, чтобы подробнее разузнать о делах в глубине большой земли. Пришло понимание, что это высокая честь, ведь за целые тысячелетия из обитателей земли лишь единицам дозволялось увидеть, как живут змеелюди.
Однако прямо сейчас они не могут вернуться домой, ведь группа Шрама плавает тут не праздно: они выслеживают неких чудовищ, что наводят ужас на всё море. Маг разума предложил друиду присоединиться к охоте. Позабыв про соратников, которые наверняка томятся неизвестностью из-за пропажи друида; позабыв, зачем вообще сунулся в море, Атти был не в силах отклонить предложение, страстно захотев побольше узнать о змеелюдях. Кроме того, эльфа обуял интерес и по другой причине: впервые встретилось целое общество живых, свободных от нежити. Любопытно посмотреть, как они самостоятельно ведут уклад.
Пока отряд скользил по морской равнине, друид всё порывался «расспросить» о подробностях, но не знал, с чего начать. «Так вы… рыбы? — мысленно произнёс Атти, тут же смутившись от того, насколько по-дурацки должен звучать вопрос».
В ответ Шрам донёс, что несмотря на плавники и хвосты у змеелюдей куда больше общего с обитателями земли, чем может показаться на первый взгляд. Как и сухопутным,
Друид отметил, что змеелюди не имеют понятных ему половых различий, вроде выступающей груди или волосяного покрова на лице. Не беря в учёт одежду и украшения, представители морского народа отличались друг от друга размерами и особенностями расцветки. Но имеет ли это отношение к половой принадлежности? Атти не знал, а «озвучить» вопрос Шраму почему-то жутко стеснялся. И впадал в ещё большую неловкость из-за непонимания, к кому относить Шрама — к мужчине или к женщине.
Отряду встречались целые холмы из белых наростов самых разных форм, некоторые из которых напоминали Атти кустарники. Но если друид чувствовал жизнь наземных растений, то здешние «леса» были не живее морских валунов. Шрам передал Атти образы того, как выглядели эти места в Эпоху света. На минуту белые наросты поразили взор эльфа всевозможными цветами, а меж ветвей заскользили сотни рыб, будто соревнуясь друг с другом в яркости и узорчатости окраса. По «словам» чародея разума так пестрили коралловые рифы в Эпоху света, но после Войны затмения, из-за которой скрылось солнце и стало холоднее, светочувствительные коралловые полипы и водоросли вымерли, а вместе с ними сошло на нет и животное многообразие мелководья.
Однако хоть и с запозданием, изредка в некоторых кораллах Атти друидическим чутьём улавливал жизнь. Слабенькую и будто бы погружённую в глубокую вековую спячку, но всё же — жизнь.
«В моём детстве Киния говорила, что подводная природа пострадала гораздо меньше наземной, — вспомнил Атти, когда развеялись образы, навеянные Шрамом, и кораллы вернулись к выцветшему состоянию. — Есть правда в её словах. И всё же она недооценила влияние Эпохи тьмы. Море тоже получило тяжёлые раны, от которых до сих пор не оправилось».
Отряд достиг крутого обрыва, за которым простиралась тёмная бездна. Змеелюди без колебаний поплыли над непроглядной тьмой, тогда как Атти всплыл повыше, и с трепетом посматривал вниз, гадая, насколько глубоко уходит океанический разлом. Как оказалась, тревожился не зря.
Из бездонного мрака сокрушительной волной пронёсся грохочущий рёв, и легко было поверить, что он достигнет самых дальних окраин моря. Казалось, будто сами океанические недра вопят, грозя миру поверхности абсолютным разрушением. Атти в панике схватился за уши, но куда больше досталось змеелюдям, которые зашлись какофонией болезненных «свистов» и мучительно извивались. Видимо, нечто из тьмы издавало звуки ещё и на нотах, неразличимых для эльфа, однако тяжело поражающих слух морского народа.
Только Шрам умудрился сохранить самообладание. Более того, он сотворил заклятье, которое защитило разум сородичей от душераздирающего вопля, и внушило окружающим, включая Атти, уверенность. Придя в себя, змеелюди рассредоточились, и направили оружие вниз.
«Мы нашли тварь, за которой охотимся, — донёс Шрам».
Вновь море заполнила тишина, хотя в ушах друида всё ещё звенело. Он, как и все, напряжённо вглядывался в бездну, стараясь различить во тьме движение. И застал момент появления серой громады, что всплывала из мрака. Титанических размеров чудовище широко раскрыло зубастую пасть, намереваясь поглотить стаю мальков, каковыми были по сравнению с ним змеелюди. Они поплыли кто куда, уходя с пути гигантской твари, но не все успели ускользнуть. Обширный зев неодолимым водоворотом втягивал воду, а вместе с ней тех воинов морского народа, которым не повезло оказаться поблизости. Сомкнулись исполинские челюсти, поглотив нескольких змеелюдей.