Мир призраков.Дилогия
Шрифт:
– Джейми мне нравился. С ним всегда можно было вести себя откровенно.
– Я не знал, что вы с Джейми были друзьями.
– Я и сама так не считала, пока он был жив. Мне теперь будет его сильно не хватать.
Она быстро пожала руку Дональда, повернулась и пошла прочь, мгновенно исчезнув в тумане. К Дональду подошел Джон Сильвер.
– Я знал Джейми несколько лет, - тихо сказал он.
– Я не раз вытаскивал его из лап дозора. Мне кажется, что я мог бы помочь ему и в тот вечер. Жизнь без него станет более тягостной и скучной.
– У вас нет новых версий его убийства?
– вежливо спросил Дональд, хотя
– К сожалению, нет. Но пока еще слишком рано.
– Да, я знаю.
– Свои соболезнования просил передать директор Стил. Он хотел прийти, но столько дел…
– Я понимаю. Скажите, что я очень благодарен ему за венок.
– Да, конечно.
– Сильвер взглянул на могилу.
– Дружбой с Джейми мог гордиться любой из нас. Лично я сожалею, что знал его так мало.
– Он подал руку Дональду и тоже пошел к выходу с кладбища. Дональд Ройал и Мадлен Скай остались вдвоем возле могилы.
– Мне всегда казалось, что у Джейми много друзей, - тихо сказала Мадлен.
– Нет, - возразил Дональд.
– Это были не друзья. Знакомые, деловые партнеры, собутыльники в тавернах. Таких было много. Но это вовсе не друзья.
– Мне кажется, что это общий наш удел.
– Возможно.
– А где другие ваши родственники?
– Больше никого не осталось. Только я один.
Некоторое время они стояли молча, думали, вспоминали.
– Мадлен…
– Да, Дональд?
– Вы любили его?
Мадлен Скай отвернулась.
– Я не знаю. Может быть… Я ведь знала его сравнительно немного… - Ее голос неожиданно прервался.
– Да, конечно, я любила его!
– А он знал об этом?
– Нет, я ему никогда об этом не говорила. И не сказала бы даже сейчас.
– А почему вы перестали работать вместе? Ведь дела у вас шли хорошо.
– У нас появились разногласия. Может быть, это покажется глупостью. Но тогда это представлялось важным.
Дональд взял ее за руку и повел в сторону от могилы.
– Пойдемте, - тихо сказал он.
– Мы попрощались с ним, а теперь надо приниматься за начатое дело. Кое-кто должен заплатить за смерть Джейми, и мне кажется, я знаю, кто именно.
– Дональд, если вы думаете, что спокойно войдете в офис Леона Вэрчью и заставите его говорить с вами, то вы ошибаетесь. Чтобы оградить себя от людей вроде нас с вами, он установил самую современную систему наблюдения и сигнализации.
Дональд Ройал грел руки перед камином. В офисе Мадлен Скай было довольно прохладно, а старик так промерз во время похорон. Скай уже несколько минут беседовала с ним, но если даже он и слушал ее, то реагировал очень сдержанно. Он задумчиво смотрел на языки пламени, от его рта пролегли скорбные складки. Когда он заговорил, его голос выражал полное спокойствие, если не безразличие.
– Я уже стар, Мадлен. Если бы вы видели меня в годы моего расцвета! В ваших глазах появился бы огонь, а сердце забилось бы чаще! Как утверждают некоторые, я был просто герой. Я не уверен, что действительно совершал подвиги - я просто гонялся по всей округе, стараясь навести в Мистпорте порядок, и даже никогда не задумывался над тем, кто я такой. Я просто делал свое дело.
С тех пор я потерял жену и двоих детей. А сегодня я наблюдал за тем, как хоронят моего единственного внука. Я пережил всех своих друзей и большинство своих врагов. Когда мне говорят,
Он повернулся лицом к Мадлен.
– Но ты, девочка, не должна лезть в этот омут. Мне в жизни нечего терять, а ты еще так молода. Джейми не захотел бы пожертвовать твоей жизнью во имя плана мести, родившегося в голове одного старого дурака.
Скай растроганно улыбнулась.
– Но ведь кто-то должен прикрывать вашу спину! Вэрчью - не простой человек. Я уже довольно давно собираю информацию о нем, но пока ее слишком мало. Ясно одно - Джейми работал у него связным, но что за поручения он выполнял - остается тайной. Сейчас, похоже, у Вэрчью начались неприятности. Он почти свернул деятельность своего донорского банка, его «похитители трупов» легли на дно. Прошел даже слух, что Вэрчью договорился с капитаном одного из контрабандистских кораблей об отлете из Мистпорта. Подтвердить или опровергнуть это пока невозможно. Люди боятся разговаривать на эту тему. После того, что случилось в «Красном копье» с Дональдом Шрайком, их можно понять.
– А что говорят об этом убийстве?
– Ничего определенного. Судя по всему, Вэрчью использовал для этого наемника, но сказать об этом наверняка никто не осмеливается.
– Ну хорошо, - спокойно сказал Дональд.
– Если люди молчат, придется спросить самого Вэрчью.
– Это будет нелегко, Дональд.
– Вы правы!
– Раздался у них за спиной грубый насмешливый голос. Дональд и Мадлен быстро обернулись и увидели стоящего в дверях здоровенного детину. Он был выше двух метров ростом и заслонял весь дверной проем. Черты его лица были скрыты копной черных всклокоченных волос и такой же черной густой бородой. У него были ленивые темные глаза и хищная улыбка. Оглядев маленький скромный офис, он презрительно усмехнулся. Из-за его спины показались четверо громил, поигрывавших мускулами и бросавших угрожающие взгляды. Дональд недоуменно посмотрел на Мадлен.
– Почему ты не заботишься о безопасности своего офиса?
Скай рассерженно покачала головой и посмотрела на непрошеных гостей.
– Сегодня неприемный день. Кто вы, черт побери, такие и что вам здесь надо?
– Я - Старгрэйв, - самодовольно представился бородач.
– Вы, наверное, слышали обо мне?
– Конечно, - ответила Мадлен.
– Покровительство ворам, рэкет и самые грязные виды шантажа. Последнее, что я о тебе слышала, - это тридцать тысяч монет в награду за твою голову.
– Пятьдесят, женщина! Не путайся в цифрах!
– Что тебе здесь нужно, Старгрэйв?
– спокойно спросил Дональд.
Верзила усмехнулся. В его смехе не было добродушия, только угроза.
– Я уважаю только тех людей, которые заняты своим делом. А похоже, что ты, старик, и эта дамочка решили сунуть свой нос туда, куда не положено.
– И ты пришел, чтобы нас предупредить?
– Что-то вроде этого, папаша. Вы оба себя несносно ведете, и вас за это накажут. Ей я ноги переломаю, а тебя измолочу как следует. Ничего особенного, так же, как со всеми другими.