Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник)
Шрифт:
Он метнулся назад, и в этот момент застонали, запели, защебетали половицы в зале — его отсекали от лестницы.
Сандерс вылетел в зал и не поверил своим глазам — на него надвигались две ожившие статуи в полном боевом облачении. Вот отчего ему показалось, что в зале кто-то есть…
В полумраке фигуры казались гигантскими, словно духи мертвых воинов сошли на землю, чтобы покарать чужестранца. Кто это был, Такахаси, Ито или боевики якудзы, — теперь неважно. Важно, что он слишком понадеялся на свое обостренное чутье и теперь за это придется расплачиваться. В голову закралась предательская мысль: может, Абигайль не так уж и
На паркет упал прямоугольник света — Аридзаши распахнул дверь, и в зале стало чуть светлее. Сандерс замер, стараясь удержать в поле зрения воинов в доспехах и хозяина замка. Аридзаши приближался медленными скользящими шагами, держа катану острием вниз в опущенных руках.
— Вы смелый человек, господин Сандерс, — Аридзаши остановился и сделал знак воинам, чтобы не приближались, — ваше проникновение в замок было исключительно эффектным. Или вы очень сильны как профессионал, или просто не рассчитали последствий своих поступков. Я склоняюсь ко второму. — Он помолчал, с интересом разглядывая Сандерса. — Алкоголь частенько заставляет человека ощутить себя героем. Вы ведь и сегодня отдали должное сакэ? Или виски?
— Где мисс Клейн? — спросил Сандерс.
— Вы скоро увидитесь с ней. Если, конечно, не предпочтете общество господина Файнциммера.
— Убийство не сойдет вам с рук.
Аридзаши поморщился:
— И вы туда же? Файнциммер напомнил мне дворняжку, лаявшую на тигра из-за забора. Ей-то забор казался прочным, но для тигра его даже не существовало. Вы исчезнете, Сандерс, как и ваша напарница… хотя, возможно, мы сумеем договориться. Расскажите мне о вашем задании.
Сандерс окинул Аридзаши взглядом и, тяжело вздохнув, опустил плечи, всем своим видом изображая глухую безнадегу:
— Как я понимаю, вам уже все известно.
— Далеко не все. Почему деятельностью «Божественного откровения» заинтересовалось Федеральное Бюро? Что вам удалось узнать о деятельности организации? Зачем вам понадобилось лететь на Джош Картелу?
— Все очень просто, — Сандерс покосился на замерших за его спиной охранников, затем перевел взгляд на Аридзаши и облизал губы (пусть считает, что его мучает жажда после выпивки), — дети влиятельных в Содружестве людей попали под влияние этой секты. Этого ни правительство, ни деловые люди допустить не могут — через детей можно оказывать воздействие на родителей. Нам с мисс Клейн поручено выяснить, насколько далеко зайдет «Божественное откровение» в использовании молодых людей.
— Вот как? — Аридзаши зло ощерился. Похоже, это как-то нарушало его планы. Потом его губы растянулись в хищной усмешке. — Я вижу, вы готовы сотрудничать. Продолжайте.
— Да, собственно, продолжать нечего — это все. В моих полномочиях предложить руководителям секты ограничить свою деятельность в Содружестве.
— И это все? — Аридзаши снова облизал губы, словно на них еще осталась кровь и вкус ее доставлял ему удовольствие. — Ну, тогда последний жест доброй воли, как у вас любят говорить: скажите мне коды вашего компьютера и, клянусь честью самурая, вы останетесь в живых.
Сандерс замялся, делая вид, что колеблется, и Аридзаши поторопил его, повысив голос, будто Сандерс уже стал одним из его людей.
— Ну! Что вас останавливает? Теперь уже нет времени для сомнений!
— Даже у ренегата есть остатки совести, — пробормотал Сандерс, — вы не найдете ничего
— Тогда тем более не стоит упрямиться.
— Хорошо. — Сандерс назвал двенадцатизначное число и тяжело вздохнул. — Откровенность за откровенность, господин Аридзаши: если бы я не согласился, вы и впрямь прикончили бы меня?
— Естественно. Оставлять врага в живых — удел слабых духом.
— Но ведь это международный скандал! Мы прибыли почти с официальной миссией и наше исчезновение не прошло бы бесследно. Вам пришлось бы держать ответ перед правительством вашей страны, перед императором — ему вряд ли нужны осложнения с Содружеством. Даже то, что вы — кавалер ордена Ожерелье Высшего Ордена Хризантемы, не спасло бы вас от неприятностей.
— А вы, оказывается, неплохо изучили мою биографию, — усмехнулся Аридзаши, — единственное, чего вы не учли: я не стал бы говорить правду ни под каким давлением ни правительственной комиссии, если бы ее создали, ни императору.
— Но ведь обман императора… — Сандерс сделал вид, что поражен и даже не смог закончить фразу.
— Я бы не стал лгать императору, Сандерс. Мы, ниппонцы, не лжем. В отличие от вас, европейцев, у нас в языке даже нет такого слова — ложь. Я кое о чем умолчал бы. Недоговоренность — это тоже наша традиция. Почитайте наши стихи, посмотрите картины. Мы всегда оставляем место для размышления.
— Это все равно что солгать, — покачал головой Сандерс, — если уж вы клянетесь честью самурая, который превыше всего почитает своего господина…
— А вам не приходило в голову, что так же, как и вы, я могу сменить господина? — вкрадчиво спросил Аридзаши. — Править самураем достоин лишь тот, кто доказал свое божественное происхождение. Титул Тэнио — небесный правитель — давно стал пустой погремушкой, пышным словосочетанием, не более. Им пытаются прикрыть бессилие засидевшегося на троне ничтожества. Одно то, что мы, вопреки заветам предков, допустили в наш новый, Небесный Ниппон, этих смердящих животных — китайцев, говорит сам за себя! Есть сила, которая более подходит для управления миром. Ниппон на сто тысяч световых лет, — Аридзаши хмыкнул, — лозунг императора, и цель императора, но она так же недостижима, как и несколько десятилетий назад, когда он провозгласил ее. Воодушевить народ, повести его за собой, являя божественную сущность, — вот чего недостает императору. Способность одним жестом, взглядом внушать благоговение, трепет, пробуждать готовность принять любые муки и смерть — вот что должен вселять в души людей настоящий господин. Вы поймете меня, если будете допущены к сокровенному, Сандерс.
Аридзаши настолько возбудился собственными речами, что изо рта полетели брызги слюны. Он вытер рот тыльной стороной ладони и неожиданно подмигнул Сандерсу.
— А вы хитрец. Готовите себе запасной аэродром на случай, если удастся сбежать? Мол, я заплатил большую цену за сведения, но они того стоили. — Аридзаши сделал шаг вперед, лицо его исказилось ненавистью. — Вы думаете, рано или поздно мне представится возможность ускользнуть и тогда господину Аридзаши не сносить головы. Мы сами отпустим вас, но к тому времени вы настолько изменитесь, что даже мысли о предательстве у вас не возникнет. Так же, как и у вашей напарницы. Снимите антиграв и следуйте за моими людьми. — Он сделал знак воинам, и половицы застонали под их тяжелым шагом.