Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мириады светлячков
Шрифт:

Равнодушно пожав плечами, следователь кивнул кондам, чтобы те шли в свою каюту, и последовал за мной. Пройдя в рубку, Грем занял кресло энергетика, поправил складку на брюках. И уставился на меня немигающим взглядом. Не по плану! По плану он должен был начать разговор с вопроса, зачем я его сюда пригласил.

– Боюсь, что не по моей вине. И не по вине никого из моего экипажа. – Надо очень точно строить фразы! Не дайте, Древние, ошибиться! – Но боюсь, собственность Консорциума, находящаяся на борту «Цикады», несколько испортилась.

Ой,

неверное слово, но увы, оно не воробей, вылетело, и я его не поймаю!

– Вы об Орс Дасте? – Грем, как всегда, догадлив. Киваю. – Он жив?

– Да.

– Ну тогда не беспокойтесь. Главное, передать его на Расцаж. А там их забота.

– Не разделяю вашей уверенности, господин инспектор! – Надо переходить в наступление, а то я утерял нить управления диалогом. – Вы же осведомлены о безумии Орс Даста?

– О том, что он верит, будто в него переселилась душа нависа? Конечно, осведомлен. Только вот я не был бы столь категоричен в ваших суждениях. Судя по той стрельбе, что показывает Орс Даст, его безумие может быть и не безумием вовсе. Потому как возможно, я не исключаю такой возможности, что…

Мне пришлось десять минут выслушивать рассуждения Грема относительно переселения душ и неправомерности суждений о том, что мы не в состоянии понять. Непривычно для него. Я привык, что инспектор – сугубый материалист, а тут он открылся мне с иной, до этого незнакомой стороны. Но увы, сейчас у меня была иная цель, несколько отличная от познания глубин разума Грем ал Ларма, и, дождавшись завершения его речи, я продолжил свою линию:

– Вот именно с этой. – В свете той, новой стороны, с которой открылся инспектор, надо было точно подобрать слово. – С этой его необычной особенностью и связан мой с вами, уважаемый инспектор, разговор.

– Внимательно вас слушаю, капитан Дим.

Ну вот! Давно бы так!

– Вы разобрались, почему Орс потерял сознание, когда его вели по посадочному полю на «Цикаду»?

– Нет.

– Он увидел в «Цикаде» родственную душу, – мягко сформулировал я. Но судя по тому, что Грем не понял, что я имею в виду, пришлось сказать прямо: – Он воспылал страстью к «Цикаде». Любовь у него случилась.

– Поясните?

Ну вот только что он рассуждал о высоких материях, а простых слов не понимает.

– Его душа посчитала душу «Цикады» своей второй половинкой, – на пальцах объясняю инспектору, что я имею в виду.

– Хм. Нетривиально! – Грем на пару минут выпадает из нашей реальности, погрузившись в размышления. – Насколько я понимаю, – продолжил он после раздумий, – с этой ситуацией как-то связаны вести, которые испортят мне настроение?

– В принципе это и есть плохая новость, остальное все – следствие из нее.

– Уточните, капитан Дим. А то тут чрезмерно много ветвлений конфликта.

Иногда его язык и манера выражаться доводят меня до белого каления!

– Следствием этой влюбленности стрелка является то, что он наотрез отказывается покидать «Цикаду»

и возвращаться на Расцаж.

– Не проблема, мои помощники легко его транспортируют с борта яхты.

– Это не вызывает у меня ни малейшего сомнения.

То, что два конда легко скрутят пусть и буйнопомешанного, но все же физически не самого подготовленного человека, я не сомневался.

– Тогда в чем причина вашего беспокойства, капитан Дим?

– В том, что Орс Даст ясно дал понять, что если его лишат, как он выразился, общества его возлюбленной, то он намерен покончить со своим бренным существованием. – Прежде чем Грем может мне возразить, добавляю скороговоркой: – Он знает, как лишить себя жизни в обход охранных систем тюрьмы. А учитывая характер сумасшествия стрелка, я не думаю, что его заявление является блефом.

– Блеф? Не думаю. Капитан Дим, вы извините, но я переговорю с Орс Дастом и попробую решить эту проблему.

– Конечно, уважаемый инспектор. Я не буду вам мешать и открою каюту с этого пульта.

– Благодарю, капитан.

И то, что Грем ко мне обратился простым «капитан», без добавления имени, показало, что он несколько выбит из колеи свалившимися на него новостями.

А я не беспокоился. Следователь услышит от Орса только то, что должен был услышать. А именно – чистую правду. Я не солгал ни на грамм инспектору, пусть проверяет. А потом, потом мне останется только грамотно использовать сложившуюся ситуацию. И надеюсь, у меня это выйдет именно так, как нужно…

Грем вернулся в рубку минут через тридцать. И судя по печати глубокого раздумья на его челе, ничего обнадеживающего он от Орса не услышал. Пока на этот момент все складывалось как по нотам. Скрестил пальцы за спиной на удачу.

– Вы правы в своей трактовке, – усевшись в кресло, проговорил следователь. – Неприятная ситуация. Но эта неприятность никак не касается ни меня, ни вас.

– Э-э-э! – Чего угодно ожидал, но к этому не был готов. Как? Как теперь строить разговор? Ему все равно! И это путает мне все карты! – Вас не волнует, что Орс Даст покончит с собой?

– Нет. Не волнует. Он хороший, даже уникальный специалист. Но он не настолько важен для Консорциума и для меня лично, чтобы сильно переживать по этому поводу. Тем более его гибель произойдет, когда «Цикада» уже будет далеко от Расцажа, и никто не сможет никого из нас обвинить в некомпетентности.

– Уважаемый Грем. Давайте напрямую.

А мне ничего не оставалось, как атаковать в лоб. Все мои хитро сплетенные комбинации были рассчитаны на заинтересованность следователя в живом Орсе. И все они рухнули в одночасье.

– Всегда рад, – кивает мой собеседник. – Говорите прямо, чего вы хотите, ведь не просто же так вы завели этот разговор.

Едва удерживаюсь от зубовного скрежета. Он меня что, насквозь видит?

– Да. Хочу. – А Древние со всем этим! В лобовую! – «Цикаде» бы не помешал такой стрелок, как Орс.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн