Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Выход на волю обнаружился в соседней комнатушке, и вот беда — это была тоже металлическая лестница, и, судя по расположению, она крепилась к смежной с помещением на первом этаже стене, где ахнула закладка взрывчатки. Вот и валяется моя лестница вместе с кусками кирпича вынесенная нахрен взрывом. А тут метра три высота до земли. И ладно бы просто до земли, спрыгнуть без травм можно, но там груда камней и металла. Поломаюсь.

— … Sit down, yankee! — Возглас, донёсшийся сквозь ветер и дождь, напугал не хуже выстрела. Пытаясь отскочить от двери, неловко

упал на пятую точку, и в этом положении отполз из проёма. — Ричи, посмотри, что там с входом? Может кто из парней сигналит, или сам майор?

Заметили меня? Сомневаюсь, тут темнота, еще и дым из дыры снизу идёт, жидкий, но плюс дождь, ничего не увидят они. И, похоже, снаружи кроме британцев еще один или несколько янки. Морпехи уцелели и попали в плен? Времени прошло всего ничего, эти британцы только подошли… А куда уходили? Сколько там их?

— Всё обрушилось, дверь открыта, никого не видно, Уилл. Fokken 'ell… Нам головы снимут за то, что майора Стирлинга потеряли… Еще и эти морпехи откуда-то появились. Джима жалко.

— Да никого не потеряли! Джим жалко, но майор жив, я уверен. С ним парни наши. Ты думаешь, его так легко убить? Всех их? Взрывом? Не смеши меня.

— Янки могли. Кроме тех двоих с машиной, несомненно, были ещё. Наверное, тоже сюда ехали…

— Эй, американец. Что здесь было?..

Медленно, не делая резких движений, держась как можно глубже в тени выглянул, стараясь локализовать местонахождение говорунов. Голоса доносились совсем близко, значит, подошли вплотную пока я смотрел на разрушения под выходом. Так и оказалось, слева от обрушенной лестницы три человека: двое с фонарями стоят, один смотрит на завал, временами водя фонарём и в сторону двери. Другой держит под прицелом мужчину стоящего на коленях. Тот в мокром комбинезоне, руки заведены за непокрытую голову. На рукаве в свете фонаря видна повязка с красным крестом. Не морпех, те в камуфляже были, значит, кто-то местный.

Лучше момента для решения сложившейся проблемы не будет. Действую незамедлительно. Вскинув револьвер, всаживаю пулю в ближайшего десантника. Целился в район груди, по каске из револьвера не рискнул, мало ли. Только враг не помер, а отлетел и заверещал как резаный. А я вот отдачу сдержал с трудом — руки ослабли, а патрон оказался ну очень серьезным! Как бы не.357 Магнум! Выстрел, еще выстрел! В конечном итоге попал в лицо десантника, тот раскинул руки и замер. Эх, не успею второго завалить, он ведь… Что? Медик, стоявший мгновение назад на коленях крепко сжимает отведённый в сторону ствол оружия, а второй рукой уже что-то чистит о форму оседающего десантника. Тот держится за горло и силится что-то сделать, да вот не получается. Так и рушится на сырую землю.

— Еще англичане есть? — Перво-наперво надо обезопаситься на все 100%. Не дай Бог вылезут ещё красные береты, тут уж туго будет.

— Нет, последние были. Вы кто? — Подняв фонарь убитого врага, неизвестный освещает тела, проверяет, точно ли они мертвы, затем светит на меня. — Вы ранены?

— Капитан Пауэлл, нацгвардия, здесь по заданию командования

из Ипсиланти. Моя рука в хлам. Без помощи не спущусь.

— Hang on, let me think…

Через пару минут неизвестный соорудил из найденных у десантников верёвок петлю и лихо закинул её ко мне в дверь:

— Поищите рядом, какой-нибудь крюк или балку, лучше выше проёма, перекиньте через неё, но что бы надёжно было. Потом проденьте петлю через ноги… — Коротко собеседник подсказал, как сделать горную эвакуационную петлю и как в неё влезть. Знакомое дело, изучали, но на практике пока не применял.

— Понял. — Искать-то и не пришлось, на уровне пояса снаружи из стены торчали петли, к которым приваривали перила лестницы. Оторвавшись, лестница не выдернула их, значит, меня выдержит. — Я тяжелый, нужно сбалансировать.

Медик пропустил через ремень одного из трупов свой край верёвки и встал на него всем весом.

— Давайте, садитесь на край, и потихоньку…

На земле я оказался довольно быстро, но чувствовал себя откровенно слабым звеном. Буквально. Силёнки утекали, бинты промокали и от дождя, и от крови…

— Меня зовут Вилли Майнер. — Помогая освободиться от верёвки, медик представился, вызвав у меня неподдельный шок. Немец? — Scheisse. Руку надо осмотреть. Давайте уйдем отсюда, найдем укрытие, и я вас перевяжу, капитан.

Глава 14

Из огня

Медик ловко обобрал убитых британцев, забрал всё включая оружие и снаряжение. Даже каску с зарезанного им бойца прихватил.

— Мою каску они сбили с головы где-то в темноте. — Пояснение чёткое и по существу. Вооруженный, увешанный трофеями Вилли помог облачиться и мне. Подпоясал, кобуру на британский манер оставил на животе. Ранец мой сам взял, кое-как уместил всё на спине и повел за собой.

— Что с морпехами? Двое парней остались с другой стороны у машины.

— Погибли. Я как раз на стрельбу и пришел. Вы на складе не слышали этого. — Медик шел уверенно, и оружие держал как знающий. Чувствовался боевой опыт, при этом не медицинский. Луч фонарика на его груди выхватывал куски залитой дождём тропинки ведущей нас вдоль склада. — Моя сумка с медикаментами осталась недалеко от вашей машины.

Добрались относительно быстро, меня пошатывало, дорога скользкая, обходили уже разгоревшийся вовсю склад, осторожно оглядывая округу, насколько хватало глаз. Спасибо пожару, подсвечивал маленько. И дождь вновь сбавил обороты, хотя было уже плевать — промокли до ниточки.

Машина наша оказалась почти цела, только лобовое и заднее стекла выбиты, да на переднем сиденье кровь. Водителя британцы выволокли из машины уже мёртвым, а часового, что был в ближайшем доме, выкуривали с боем. Это поняли по дыркам от пуль вокруг окна выходящего в сторону улицы, и гильзам вокруг тела погибшего Хансена. Его изрешетили, высадив чуть ли не магазин в упор. От головы морпеха ничего толком не осталось. Накрыл его куском найденной в доме ткани, предварительно забрав жетон. Оружие и боеприпасы враги всё же унесли…

Поделиться:
Популярные книги

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

На три фронта

Бредвик Алекс
3. Иной
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
На три фронта

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25