Миры Айзека Азимова. Книга 9
Шрифт:
— Вы сделали правильный выбор, — самодовольно кивнула женщина. — Стоит кому-то добиться этого тела, и все вздохи тут же становятся вздохами восторга.
Она рассмеялась, и Пелорат рассмеялся вместе с ней. Тревайз хмуро наблюдал за таким «содержательным» обменом информацией. Наконец ему надоело.
— Сколько вам лет? — грубо спросил он.
Женщина, казалось, немного задумалась.
— Двадцать три, джентльмены.
— Зачем вы пришли? Что вам здесь нужно?
— Я прибыла, чтобы сопроводить вас на Гею.
Речь ее немного
— Вы, девчонка, сопровождать нас?
Женщина выпрямилась во весь рост и ответила гордо:
— Я — это Гея, так же, как любой другой. Я дежурила на станции.
— Вы? Вы были одна на корабле?
— Да, — сказала она. — Это было все, что нужно.
— И теперь корабль пуст? И станция?
— Меня там больше нет, джентльмены, но она не пуста. Она там.
— Она? Она — это кто?
— Она — станция. Она — Гея. Я ей не нужна. Она сама держит ваш корабль.
— А что же вы, простите, делаете на станции?
— Дежурю.
Пелорат потянул Тревайза за рукав, а тот стряхнул его руку. Пелорат снова ухватил его за рукав и прошептал:
— Не кричи на нее так, Голан. Она совсем ребенок. Позволь, я все улажу.
Тревайз сердито мотнул головой, но Пелорат спросил:
— Молодая дама, как ваше имя?
Женщина просияла в ответ на добрый голос Пелората.
— Блисс, — ответила она.
— Блисс… — повторил Пелорат. — Чудесное имя. Но наверняка не полное.
— Конечно, нет. Имя из одного слога — это смешно. Нужно было бы все время удваивать его, и мы не смогли бы отличить одного от другого, и тогда мужчины не знали бы, за какое тело погибать. Мое полное имя — Блиссенобиарелла.
— Ох, это же язык сломать можно…
— Что вы? Всего семь слогов. Это совсем немного. У некоторых моих приятелей имена из пятнадцати слогов, и мы никогда не устаем комбинировать слоги в разных сочетаниях друг для друга. На «Блисс» я остановилась, когда мне стало пятнадцать. Мама называла меня Ноби — представляете?
— На Стандартном Галактическом «блисс» означает «экстаз» или «удивительное счастье», — сказал Пелорат.
— И на геянском языке тоже. Он не слишком сильно отличается от Галактического. А «экстаз» — это как раз то впечатление, которое мне хотелось бы производить.
— А меня зовут Джен Пелорат.
— Я знаю. А другого джентльмена, этого крикуна, — Голан Тревайз. Мы получили весточку с Сейшелла.
Тревайз подозрительно прищурился:
— Как это, интересно, вы получили весточку?
Блисс обернулась к нему и спокойно ответила:
— Не я лично. Гея.
Пелорат вмешался:
— Мисс Блисс, вы не будете возражать, если мы минутку побеседуем наедине с моим спутником?
— Нисколько. Но вообще нам надо торопиться.
— Мы недолго.
Пелорат подхватил Тревайза под локоть, и тот неохотно последовал за ним в соседнюю каюту, где Тревайз шепотом спросил:
— На кой черт? Это исчадие ада наверняка читает наши мысли.
— Читает или нет — неважно, просто психологически нужно было нам уединиться на минутку. Послушай, дружочек, не надо на нее так наскакивать. Сделать мы все равно ничего не можем, ну зачем же так грубо с ней себя вести? Она ведь тоже ничего сделать не может. Ее послали за нами, вот и все. На самом деле, пока она тут, с нами, мы, скорее всего, в безопасности. Они бы не послали ее сюда, если бы хотели уничтожить корабль. Будешь хамить, вот тогда, глядишь, и уничтожат и корабль, и нас в придачу после того, как заберут ее.
— Ненавижу беспомощность! — пробурчал Тревайз.
— Кто же ее любит, дружочек? Но если ты будешь вести себя как последний хам, беспомощности от этого не убавится. Будешь всего-навсего беспомощным грубияном, и все. О дружочек, только не обижайся — выходит, я тебе тоже грублю… но только эта девушка… она ни в чем не виновата!
— Джен, — прошипел Тревайз, — да она тебе в дочки годится!
Пелорат вытянулся в струнку, запрокинул голову.
— Тем более причина вежливо с ней обращаться. Кстати, я не понял, к чему ты это сказал.
Тревайз ненадолго задумался. Вскоре лицо его прояснилось.
— Ладно, — кивнул он. — Очень хорошо. Ты прав. Я неправ. Просто, понимаешь, жутко обидно, что за нами послали девчонку. Ну, послали бы военного, офицера какого-нибудь, тогда было бы ясно, что нас принимают всерьез. Но девушка? И она занимает ответственный пост на Гее? Говорит от имени планеты?
— Может быть, она говорит от имени правителя, а имя планеты — нечто вроде его почетного титула. Может быть, она имеет в виду правительство, совет какой-нибудь. Мы все-все узнаем, но только не веди себя так, будто ведешь допрос.
— Мужчины погибали за ее тело! — фыркнул Тревайз. — Ха! Было бы за что погибать!
— Но тебя же никто не просит погибать за него, Голан, — мягко проговорил Пелорат. — Ну пусть пококетничает немного. По-моему, она забавная и прямодушная.
Вернувшись в каюту, они застали Блисс около компьютера. Она стояла около него, склонив голову набок, сложив руки за спиной, будто боялась к нему прикоснуться.
Когда Пелорат и Тревайз вошли, пригнув головы в низком дверном проеме, она обернулась.
— Забавный у вас кораблик, — улыбнулась она. — Половины не понимаю в том, что вижу. Но если вы вздумаете преподнести мне подарок в честь нашего знакомства, будет в самый раз. Красиво… Мой корабль выглядит просто ужасно по сравнению с вашим. А вы… (тут ее лицо озарилось самым искренним любопытством) вы правда из Академии?
— Вы знаете об Академии? — спросил Пелорат.
— В школе мы изучали ее историю… в основном, из-за Мула.
— Почему из-за Мула, Блисс?
— Он один из нас, джентль… Простите, но какой слог вашего имени мне лучше произносить, обращаясь к вам?