Миры Филипа Фармера.Том 08. Магический лабиринт
Шрифт:
Бёртон отправился спать измученным и подавленным. Ему хотелось поговорить с Алисой, но она была какой-то далекой, погруженной в собственные мысли. На этот раз ее явно занимала не мечта, способная унести от ранящей или неприглядной реальности — Алиса думала над их общей проблемой.
Наконец Бёртон уплыл в сон и проснулся спустя шесть часов. Над ним в полумраке стояла Алиса.
— Что стряслось? — сонно спросил он.
— Надеюсь, ничего. Я только что пришла из контрольного центра.
— Что ты там делала?
Алиса
— Мне не спалось, и я все думала о том о сем — мысли мелькали, как ватаны. Я старалась удержать их на компьютере, но они без конца уходили в сторону, распадаясь на тысячу других вещей. Передо мной прошла чуть ли не вся моя жизнь — и здесь, и на Земле. Помню, я думала о мистере Доджсоне, когда наконец уснула. Мне снились самые разные сны — и чудесные, и очень страшные. Ты не слышал, как я закричала?
— Нет.
— Значит, ты спал мертвым сном. Я проснулась, вся дрожа и в поту, но не смогла вспомнить, что меня так напугало.
— Нетрудно вообразить, что это было.
Алиса встала выпить воды, а вернувшись в постель, опять не смогла заснуть. Помимо прочего она думала о преподобном Чарльзе Латвиже Доджсоне, о счастье быть знакомой с ним и о двух книгах, на которые она его вдохновила. Алиса перечитывала их столько раз, что ей было совсем нетрудно представить себе их содержание и иллюстрации Тэнниэла.
— Первой сценой, которая представилась мне, было Безумное Чаепитие.
За столом сидели Болванщик, Мартовский Заяц и Мышь-Соня. Алиса села с ними без приглашения, и Мартовский Заяц после нескольких пустых фраз предложил ей выпить вина.
Алиса посмотрела на стол, но не увидела ничего, кроме чая.
— Вообще-то это не совсем верно, — сказала Алиса Бёртону. — Там было еще молоко, хлеб и масло.
Книжная же Алиса сказала:
— Я что-то не вижу здесь вина.
— А его здесь и нет, — ответил Мартовский Заяц.
Потом Алиса долго пыталась разрешить загадку, чем ворон похож на конторку От этого ее отвлек Болванщик, спросивший, какое сегодня число. Он достал из кармана часы, с тревогой поглядел на них, потряс и приложил к уху Алиса подумала и ответила:
— Четвертое.
Настоящая Алиса сказала Бёртону:
— Мистер Доджсон выбрал это число потому, что у них в книге был май, а четвертое мая — мой день рождения.
— Отстают на два дня! — вздохнул Болванщик. — Я же говорил: нельзя их смазывать сливочным маслом!
— Масло было самое свежее, — робко возразил Заяц.
Бёртон встал и начал шагать взад-вперед.
— А нельзя ли обойтись без этих подробностей, Алиса?
— Нет. Это важно.
Следующая сцена, которую она увидела или, скорее, пережила, сделавшись семилетней Алисой из книжки, относилась к главе «Вода и Вязание» из «Алисы в Зазеркалье». Алиса, разговаривая с Белой Королевой, спросила:
— Разве, когда думаешь, не плачешь?
— Конечно, нет, — решительно отвечала Королева. — Ведь
— Алиса! — сказал Бёртон. — Ну к чему ты рассказываешь всю эту чепуху?
— Это не чепуха. Слушай дальше.
От Белой Королевы Алиса перенеслась к Шалтай-Болтаю.
— Возможно, это Лога своей толщиной напомнил мне о нем.
Книжная Алиса обсуждала с громадным человекоподобным яйцом, сидящим на стене, значения слов.
— Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше, — презрительно произнес Шалтай-Болтай.
— Вопрос в том, подчинится ли оно вам, — сказала Алиса.
— Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин, — сказал Шалтай-Болтай.
Потом реальная Алиса (впрочем, намного ли она реальнее той, другой? — спросил себя Бёртон) перенеслась в сцену, где Черная Королева спросила ее, знает ли она вычитание.
— Отними от восьми девять.
— Этого я не знаю, но… — ответила Алиса.
— Вычитания не знает, — сказала Белая Королева Черной. — А деление? Раздели буханку хлеба ножом, что будет?
— Много ли тебе еще представлялось? — спросил Бёртон.
— Больше ничего. Я не придала этому значения. Просто это были мои любимые отрывки.
Алиса уснула снова, но вдруг проснулась, широко раскрыв глаза. Ей показалось, что кто-то позвал ее.
— Откуда-то с горизонта моего разума.
Ей показалось, что это мистер Доджсон, но уверена она не была.
Сон у нее прошел, и сердце сильно билось. Она встала и пошла в контрольную комнату.
— Зачем? — спросил Бёртон.
— Мне подумалось, что в каждой сцене была своя ключевая фраза. «Самое свежее масло», «Кто здесь хозяин?», «Знаешь ли ты деление?».
— Ладно, Алиса, — вздохнул Бёртон. — Рассказывай, как знаешь.
Алиса села на место Логи и наладила прямую связь с компьютером.
— Ты понимаешь, что через каких-нибудь два дня умрешь? — спросила она.
— Да. Это избыточная информация. Нет необходимости мне ее сообщать.
— Монат дал тебе команду никого не воскрешать, пока он не даст другого распоряжения. В какой форме должно быть отдано это распоряжение?
— Лога уже спрашивал его об этом, — прервал ее Бёртон.
— Да, знаю. Но мне показалось, что не повредит попробовать еще раз.
— И что он тебе ответил?
— Компьютер, как и раньше, промолчал.
Тогда Алиса сказала, что есть высшая команда, отодвигающая запрет Моната на второй план.
«В чем она заключается? — вспыхнуло на экране. — Я получал много команд».
— Самая главная твоя задача — улавливать ватаны и направлять их к дубликатам тел. В этом и заключается суть проекта. Если бы Монат предвидел, к чему приведет его запрет, он никогда не наложил бы его.
Компьютер молчал.
— Свяжи меня с секцией, которой пользовался Лога, — попросила Алиса. — С той частью тебя, где Лога был хозяином.