Миры Харлана Эллисона. Том 0. Волны в Рио
Шрифт:
Несомненно, это был голос убийства.
* * *
– Здравствуйте, - прозвучало снова.
На этот раз в голосе слышалась нотка понимания, словно он был не просто звуком, издаваемым динамиком инструкции.
– Гм... здравствуйте, - ответила Мэйдж.
Она не была вполне уверена, что вступать в беседу с инструкцией - признак хорошего тона. По сути дела, в этом было что-то от безумия в духе Кэррола, вроде того, что Соня приготовила для Безумного Чаепития на кофейном столике перед кушеткой, негромко напевая: "Мерцай, мерцай, летучая мышка-малышка"...
Мэйдж не была особенно удивлена.
– К вам обращается ваш собственный Набор для Убийств "Сделай сам".
– Голос инструкции оторвал ее от литературных реминисценций, вернув к жестокой действительности.
– Н о в е й ш и й Набор для Убийств с гарантированным возвратом денег в двойном размере к вашим услугам.
Что ж - Мэйдж была свойственна бережливость - звучит обнадеживающе, как бы там ни было насчет этого возврата денег в двойном размере.
Мэйдж слегка вздрогнула от туманного пока будущего. Она окажется в выгоде не так, так этак.
– Гм... А где вы?
– спросила Мэйдж.
Она нервничала.
– Г д е я?
– со смущением переспросила инструкция.
– Да, вот именно, - кивнула Мэйдж.
– Дорогая Заказчица, не вводите меня в смущение! воскликнула инструкция.
– Если вы намерены быстро выяснить, на что рассчитан этот Набор, пожалуйста, не злоупотребляйте моими разговорными и аналитическими способностями.
– Но я только...
– Мадам, если вы намерены достигнуть успеха, вы должны полность препоручить себя в мои... гм... руки. Нужно ли мне выразиться яснее?
Мэйдж заставила себя сдержаться. На ее лице появилось выражение надменного смирения.
– Благодарю, я достаточно поняла вас.
В конце концов, ее дед со стороны матери Табаков принадлежал к аристократии Юга. Разве он вел бы себя не так? Она почувствовала себя обманутой, поскольку эта примитивненькая инструкция осмелилась заговорить с ней таким тоном. Инструкция без какого-либо самоуважения и даже без имени. Вотвот, безымянная инструкция!
Разве не должен заказчик всегда быть прав?
Похоже, что с этим Набором дело обстояло не так. Слово "выскочка" промелькнуло в голове Мэйдж с плохо скрываемым презрением.
– Этот гарантированный Набор для Убийств, - продолжал голос, - доставлен вам нашим робопосыльным. Записи о его продаже нами не делалось. В том случае, если вы захотите получить гарантию, то должны возвратить гарантийный талон, помещенный на последней странице данной инструкции. Поступив к нам, талон просто уничтожается особым видом нехимического огня. Это автоматически приводит в действие специальное устройство в нашем филиале, и ваши деньги элементарно возвращаются вам в двойном размере. В Наборе содержится три простых и надежных приспособления для совершения необнаружимого - я повторяю, необнаружимого - убийства. Двух одинаковых Наборов не существует, поскольку при повторении можно было бы установить случаи смерти с одинаковыми прзнаками. Напоминаю еще раз: двух одинаковых Наборов не существует. Каждое из трех устройств было спроектировано специально для вас в соответствии с бланком заказа, который вы прислали нам, изъявив желание приобрести Набор. Далее. Чтобы вы приготовились к совершению своего убийства...
Мэйдж быстро закрыла инструкцию. Ее руки неожиданно вспотели.
"Неужели я до такой степени ненавижу его?" - пронеслось в голове. Когда же их брак расстроился, на каком из одиннадцати лет? Когда? Невероятная печаль охватила ее, когда она вспомнила, каким был Карл в период их знакомства. Она вспомнила, каким он выглядел: глуповатым, но все же добродушным, мускулистым, но тем не менее стройным. Она воскресила в памяти свою собственную аристократическую натуру, благородство происхождения, женственность. Но как эе все это переменилось!
Как все это выглядит теперь?
Мэйдж вызвала в памяти и эти видения. Пыль на коврах, вонь застарелого сигарного дыма, пропитавшего занавески и обивку кресел, сколько бы она их ни чистила и ни пылесосила. Мэйдж вспомнила отвратительное жирное брюхо мужчины, когда он сидел, накачиваясь пивом, текущим по его слюнявому подбородку, грязную пропотевшую одежду, разбросанную по ее идеально чистой спальне, саьные следы в ванной, его гнилые зубы, запах, когда он целовал ее, и, конечно, быстрые животные объятия - сплошь сопение и хрюканье, не пробуждавшее в ней ничего, кроме отвращения.
Мэйдж решительно ответила на собственный вопрос: "Да, я ненавижу его в достаточной степени, и даже сильнее!"
Она опять раскрыла инструкцию. Руки ее снова были сухими и почти холодными.
– Первый способ убийства, который мы вам предлагаем, продолжал голос, словно ничего не случилось, - это метод бешеной собаки. Вы должны бережно отнестись к спирали из серого вещества. Это ваша Живая Трубка. Предупреждаю, она срабатывает соответствующим образом только в том случае, если вы будете в точности соблюдать инструкцию по ее использованию, иначе результат выйдет неудачным. Это Приспособление не способно на механическую ошибку, неудача может быть обусловлена лишь ч е л о в е ч е с к и м неумением и нежеланием следовать точно разработаной процедуре. Вам это понятно?
– Да, надеюсь, я это усвоила, - раздраженно ответила Мэйдж.
– Вместе с Живой Трубкой, скрепленной проволокой, наличествует сосуд с Эссенцией - специально синтезированной, запатентованной субстанцией, которая может быть использована т о л ь к о совместно с Живой Трубкой. Снова обращаю ваше внимание на меры предосторожности, принятые для того, чтобы элементы, входящие в состав Набора, не были использованы не по назначению. Неверное использование Эссенции, включенной в наш Набор, может повлечь весьма прискорбные последствия. Попав в пищеварительный тракт человека, субстанция начинает активно реагировать, что сопровождается почти немедленными конвульсиями и смертью. Предпочтительнее было бы хранить ее подальше от детей и животных.
Мэйдж взвесила на руке свернутое спиралью устройство. Оно было л и п к о е.
Расстелив поверх ковра газету, Мэйдж опустила на нее тут же развернувшуюся серую трубку. Не было смысла портить хороший ковер разными необычными химикалиями из этого Набора. Мэйдж всегда была методичной и чистоплотной женщиной, и из-за того, что енй предстояло сделать, что она намеревалась сделать, не стоило разводить грязь на манер Карла.
Трубка развернулась, на ней проступили странные пятна, напоминавшие узоры для маскировки на тканях для военных, но что это было, она так и не смогла установить.