Миры Непримиримых
Шрифт:
Сегодняшняя показуха касалась второй имперской достопримечательности. Светлейший Кнерец-как-его-там, Император, грозился предъявить самую выдающуюся часть своей планеты. Не размерами, конечно, содержанием. Великая Скала была вечной тюрьмой, хранителем Вселенной. Согласно объяснениям реццов, за массивной броней защиты, в глубине укутанных гор, был навеки погребен Царц – древний демон разрушения. Монстр был надежно изолирован от мира, который некогда намеревался поглотить, превзойденный силой и хитростью предков тех самых реццов, что, напялив красные балахоны, тысячелетиями теперь стерегут запертые люки Чертога…
Поэтичная легенда. Особенно любопытен ее финал. Малыши утверждали, что Царц может вернуться в мир. Но сделает это только через того,
Вблизи срез гигантской скалы оказался еще более внушительным. Он буквально подавлял – трудно было себе представить, какого же размера должен быть излучатель, чтобы так рассекать горы. Наверняка не меньше звездобоя Ац-Рецц!
Трое людей остановились, ошеломленно задрав головы. Реццы притормозили тоже, с явным удовольствием наблюдая за ними. Великую Скалу смело можно было бы назвать гвоздем программы, если только забыть, что они тут единственные посетители за последние – сколько там? – тридцать пять тысяч лет…
Дару пришла в голову шальная мысль: интересно, что станут делать мохнатыши, коли он ворвется сейчас внутрь императорской колымаги да покрепче прижмет Опору Света к теплой стенке? Допустят до своих секретов?
Дар усмехнулся краем губ этой забавной шутке. Нет, контакты так не проводят. Контакты – вещь цивилизованно-этикетная, страшно дипломатичная. Не для таких, как он. Для таких, как Манола и Корнвэлл.
«А экипажи будут подыхать в Пространстве, уничтожаемые „скрытыми“, – горячо пронеслось в голове. – Пока эти ксенопаты будут играть здесь в церемонии… Реццы постоянно отказывают, а Манола все это глотает… Будто приоритетов человечества не существует!..»
Тихоходная процессия подтянулась к ряду домиков у подножия, путь им преградил плотный отряд воинов в широких горбатых балахонах. Особей так в полтыщу. Заинтересовавшись, Дар присмотрелся. Реццы стояли четкими рядами, почти как нормальная боевая группа. Эти были совсем другие, надо думать, типа космопехов. На мордах выбритым был только треугольник – широкий у губ, острие выше межбровья. Все выбритое было густо закрашено красным. Любопытные такие мордашки…
– Смотрьи их weapon, [12] – посоветовал Корнвэлл.
12
Оружие (англ.).
Дар посмотрел, но не увидел. Фигурки краснобалахонных были плотнее, конечно, но снаружи ничего не было заметно. Повернулся с вопросом в глазах.
– Под плащьом. – Приятель уверенно кивнул. – Оньи just reveal this. [13] Religious [14] орудье. «Bubatsi»…
Он как-то нервно хохотнул.
– Бубацы? – с любопытством переспросил Дар. – А что значит – религиозное?
Корнвэлл только пожал плечами.
Действительно, плащи у красных как-то тяжеловато горбились на спине. Хотя нет, это было не под балахоном, а поверх него! Как же он обсмотрелся? Любопытная компоновка. Интересно, что за «бубацы» они там прячут…
13
…только что открыли это (англ.).
14
Религиозное (англ.).
Часть сопровождающих из делегации вышли вперед и начали объясняться с буграми из «космопехов». Чинный, с расстановкой, писк заполнил жару. Потом к ним подтянулся Манола. Он был вдвое выше любого из «космопехов», но пищал очень даже похоже.
От вынужденной остановки жара словно сконцентрировалась. Корнвэлл, видимо платя за откровенность откровенностью, вдруг неожиданно раскололся,
– Вчера, что ли, вживили? – Дар поперхнулся, с трудом сдерживая улыбку.
– Come on, [15] – отмахнулся тот, разочарованный его реакцией. – Anyway it was not my decision… [16]
– Секретчик! То-то тебя вчера не усадить было! – Дар усмехнулся краем рта, и тут что-то случилось с нервами. Грудь словно сама выдохнула, и он вдруг раскатисто расхохотался.
Все реццы как по команде замерли и оглянулись. Манола тоже повернулся и немедленно нахмурил свои многозначительные брови.
15
Ну ладно (англ.).
16
Все равно это решал не я (англ.).
Дар прикусил язык. Нервишки пошаливают? Может быть, может быть… Но что-то было не так – тело подсказывало. Что-то ужасно странное только что случилось в этом месте. Как будто он переступил невидимую границу, перед ней было холодно, а за ней – пекло…
Дар тряхнул головой.
Сердце выстукивало в боевом, частом ритме. От жары наверное, ибо опасности в Скале он по-прежнему не чувствовал. Глубокий провал, вырезанный в массе камня, был полон тенистой прохлады, скрывая вход в запретные пещеры. Дар пытался отдегустировать в себе это чувство – вид полускрытого темнотой Чертога его сильно цеплял. Он будто магнитил, назойливо притягивал своим прохладным мраком. Ох уж эти древние цивилизации! Но опасность шла не оттуда. Вектор рывком усилившегося напряжения нарастал позади, из придворной белошерстной толпы, среди которой высилась ржавая колесница Императора.
Все это было ненормально: двойное напряжение, двойное оцепенение в груди и животе. Дар не встречался с подобным ни в Пространстве, ни на планетах. Впервые в жизни он не мог вычленить наиболее угрожающее направление. То есть он знал направление опасности – она набухала в кортеже Императора. Но и Чертог Демона стоил не меньше. Дар даже дыхание задержал, пытаясь определиться со своими ощущениями, «браттар» несчастный! Его будто распинали на двух лучах, и неудобство усиливалось с каждой секундой. Самым же странным было то, что он не чувствовал совершенно никакой опасности всего минуту назад!
Весь мир вдруг сконцентрировался и стал густым…
Дар снова тряхнул головой, загнанно оглядываясь. Казалось, что все на него смотрят, хотя все уже отвернулись. Было странное чувство пристального взгляда…
Корнвэлл воротился от Манолы и стоял рядом, быстро глядя по сторонам и остро прищуриваясь. Дар вдруг понял, почему именно ему вживили биокамеру, – он постоянно стрелял глазками во все стороны. Не глаза, а ртутные шарики.
– Они говорьят тю Манола, что нье пустит нас дальше. – Корнвэлл старательно упражнялся в русском, но в сложных предложениях сразу переходил на родной английский. – Do they really believe that somebody from us can evolve to their monster? [17] – пробормотал он себе под нос. – That's nonsense! [18]
17
Неужели они действительно верят, что кто-то из нас станет их монстром? (англ.)
18
Это чепуха! (англ.)