Миры Роберта Хайнлайна. Книга 4
Шрифт:
— Бобо устал, хозяин.
Джо-Джим гладил его по голове.
— Терпи, — сказал Джо, — сейчас будет больно.
Приподняв раненого, Джо-Джим выдернул нож.
Струей хлынула кровь.
Джо-Джим посмотрел на смертельно длинное лезвие и прикинул глубину раны.
— Ему не выжить, — шепнул Джо.
Джим поймал его взгляд.
— Значит?
— Да, — кивнул Джо.
Джо-Джим ткнул извлеченным из раны ножом себе в бедро, но остался недоволен и выбрал один из собственных, острых как бритва ножей. Левой рукой он поднял подбородок
— Смотри на меня, Бобо, — приказал Джо.
Бобо поднял на него глаза, пытаясь что-то сказать.
Джо не сводил с него взгляда.
— Бобо молодец, Бобо сильный.
Карлик слабо улыбнулся. Нож вонзился в яремную вену, не задев горла.
— Бобо молодец, — повторил Джо.
Бобо снова раздвинул губы в усмешке.
Когда глаза карлика остекленели и он перестал дышать, Джо-Джим поднялся и пошел в ту сторону, откуда должны были вернуться остальные. На ходу он проверил свое оружие, подгоняя его так, чтобы было сподручнее.
Хью выбежал ему навстречу, запыхавшись.
— Заминка вышла, — переведя дыхание, пояснил он. — Коротышка мертв. И никого из твоих бойцов нет. Видно, Нарби не соврал, их и вправду перерезали. Держи. — И он протянул Джо-Джиму длинный нож и специально изготовленные доспехи с большим решетчатым шлемом, способным прикрыть обе головы сразу.
И Эртц, и Алан, и Хью тоже надели доспехи. Джо-Джим заметил свежий кровоподтек на губе младшей жены Хью. Держалась она смирно, а в глазах ее бушевала буря. Старшая жена, Хлоя, воспринимала все спокойно. Жена Эртца тихонько всхлипывала, жена Алана была так же обескуражена, как и ее хозяин.
— Как Бобо? — спросил Хью, помогая Джо-Джиму застегнуть доспехи.
— Бобо больше нет.
— Ясно. Ну что ж, пойдем.
Идти им было трудно, женщины не привыкли к невесомости. У переборки, отделяющей шлюз от шлюпки Корабля, засады не было, хотя Джо и показалось, что он увидел человека, нырнувшего в люк. Но никому, кроме брата, он об этом не сказал.
Дверь опять заело, а Бобо теперь с ними не было. Мужчины налегли на нее. Наконец она подалась.
— Заталкивай женщин внутрь, — скомандовал Джим.
— Да поживей, — добавил Джо. — Гости пожаловали.
Он был на страже, пока его брат занимался дверью. Крики из глубины коридора подтвердили его слова.
Джо-Джим прикрывал тыл, пока остальные вталкивали в шлюпку женщин. Младшая жена Хью, как всегда, в самый неподходящий момент забилась в истерике и попыталась рвануться назад, но в невесомости это трудно было сделать. Хью от всего сердца пнул ее ногой и загнал в шлюпку.
Джо-Джим метнул нож, чтобы сдержать наступающих врагов. С полдюжины атакующих отпрянули назад. Потом, видно по команде, шесть ножей одно временно прорезали воздух.
Джим почувствовал удар, но боли не было. Он решил, что нож угодил в броню.
— Кажется, пронесло, Джо! — крикнул он, но ответа не услышал.
Джим повернул голову к брату. В нескольких дюймах от его глаз из прутьев решетки шлема торчал нож. Его лезвие глубоко
— Скорее, Джо-Джим!
— Закрой дверь! — рявкнул Джим.
— Но…
— Закрой дверь, тебе говорят! — С этими словами Джим отпихнул его и закрыл дверь.
Хью лишь мельком увидел нож, воткнувшийся в лицо Джо. Потом он услышал, как повернулся рычаг.
Джим встретил атакующих лицом к лицу. Оттолкнувшись от переборки непривычно отяжелевшими ногами, он ринулся на врагов, обеими руками сжав свой страшный, в руку длиной, клинок. Ножи противника сыпались на него, отскакивая от стальных доспехов. Он крутанул клинком и рассек одного стражника почти надвое.
— За Джо!
Удар отбросил его в сторону. Он перевернулся в воздухе, выпрямился и размахнулся снова.
— За Бобо!
Враги нависли над ним со всех сторон. Окруженный, он бил наугад, лишь бы попасть.
— А этот, на закуску, за меня!
Нож вонзился ему в бедро, но он даже не заметил этого.
— Один за всех!
Кто-то прыгнул ему на спину. Неважно, вот перед ним еще один, сталь возьмет его не хуже, чем любого другого.
— Все за од… — Он не договорил.
Хью пытался открыть дверь, запертую снаружи, но у него ничего не получалось. Если здесь и был управляющий дверью механизм, то где его искать? Он приложил ухо к стальной плите, но герметичная дверь звуков не пропускала.
Эртц дернул его за руку:
— Где Джо-Джим?
— Остался там.
— Что?! Открывай дверь, живо, втащим его сюда.
— Не могу, она не подается. Он хотел там остаться, он сам захлопнул дверь.
— Но мы должны спасти его, мы же кровные братья!
Внезапно Хью осенило.
— Вот поэтому он и остался, — тихо сказал Хью, и рассказал Эртцу то, что успел увидеть. — Для него Полет закончился. Займись конвертером, Билл. Нам нужна энергия.
Они вышли из шлюза и задраили за собой последнюю дверь.
— Алан, — крикнул Хью, — загони баб в угол, чтоб под ногами не путались!
Усевшись в кресло пилота, он выключил огни. Зажглась надпись: Двигатель готов.Эртц делал свое дело.
— Пошел! — сказал сам себе Хью и включил пуск.
Толчок, прилив тошноты — и он с ужасом почувствовал, что все начало вращаться. Откуда ему было знать, что это разворачивается пусковая шахта?
Иллюминатор перед ним наполнялся звездами. Они летели! Но часть экрана закрывала огромная бесформенная масса, которую Хью никогда не видел, разглядывая звезды в иллюминатор Капитанской рубки. Сначала он не мог понять, что это такое, но, когда наконец сообразил, преисполнился благоговейным восторгом: это был Корабль, и он смотрел на него снаружи. Хотя разум его давно уже воспринял истинную природу Корабля, мысль о том, что он увидит Корабль извне, никогда не приходила ему в голову. Звезды — да, поверхность планеты — да, к этому он был уже готов, но наружная поверхность Корабля…