Миры Роджера Желязны. Том 22
Шрифт:
— Странный человек, — задумчиво проговорил Рик, сделал очередной глоток и откинулся на спинку стула, сцепив руки на затылке и сведя вместе локти. Его взгляд был устремлен в пустоту. — Многие утверждают — среди них есть и довольно разумные, — будто у него действительно что-то получается, будто ему удалось завладеть какими-то секретами, на него снизошло озарение и он обладает некой властью. Иногда Мелман становится великим учителем. Но у него проблемы с собственным эго, что, как мне кажется, часто случается в подобных случаях. Существует, естественно, и оборотная сторона медали. Поговаривают, что Мелман не его настоящее имя: якобы он отсидел срок и в нем больше от преступника,
— Вы с ним знакомы? После паузы Рик ответил: — Да.
— И какое он производит впечатление?
— Даже не знаю. Ну… я лицо заинтересованное. Не могу сказать ничего определенного.
Я взглянул на вино в своем стакане.
— А как это произошло?
— Я хотел брать у него уроки. Он отказал.
— Значит, вы тоже в этом участвовали. Я думал…
— Я ни в чем не участвовал! — возмутился Рик. — Просто успел многое попробовать. Бывают ведь разные увлечения. Я мечтал развиваться, расширять свои горизонты, как и любой другой человек. Но у меня ничего не вышло. — Он немного расслабился и сделал глоток вина. — Иногда мне кажется, что я подошел совсем близко, что существует некая сила или видение, к которому я вот-вот прикоснусь. Вот-вот. Но в следующее мгновение все исчезает… Полнейшая чепуха. Самый обычный самообман. Порой мне даже представляется, будто я обладаю какими-то особыми способностями. Проходит несколько дней, и я понимаю, что опять принимал желаемое за действительное.
— Это было до того, как вы встретили Джулию? Он кивнул:
— Верно. Возможно, именно потому наши отношения и продолжались некоторое время. Я и сейчас люблю поговорить обо всей этой ерунде, хотя сам уже давно в нее не верю. Потом идеи оккультизма захватили Джулию, а я не захотел проходить тот же путь во второй раз.
— Понятно.
Рик допил вино и снова наполнил свой стакан.
— Глупости и пустая болтовня, — заявил он. — Существует бесконечное количество способов лгать себе, извращая реальность. Наверное, мне хотелось волшебства, но его нет на свете.
— Поэтому вы бросили в меня Библию? Он фыркнул:
— С тем же успехом я мог бы швырнуть Коран или Веды [20] . Было бы здорово, если бы вы исчезли в языках пламени. Однако ничего не вышло.
Я улыбнулся:
— Как найти Мелмана?
— Кажется, у меня где-то был адрес… — пробормотал Рик, опустив глаза и открывая ящик стола. — Вот.
Он достал маленькую записную книжечку и полистал ее. Выписал адрес на карточку и протянул мне. А потом допил свое вино.
20
Священные книги индусов (санскр.).
— Спасибо.
— Это адрес студии, но Мелман там живет, — объяснил Рик.
Я кивнул и поставил на стол стакан.
— Очень рад нашей беседе. Он поднял бутылку:
— Может быть, выпьем еще?
— Нет, спасибо.
Рик пожал плечами и отодвинул свой стакан в сторону. Я встал.
— Знаете, это очень печально.
— Что?
— Что волшебства не существует, никогда не существовало и скорее всего не будет существовать.
— Скверно, — согласился я.
— Мир был бы гораздо интереснее.
— Это уж точно.
Я повернулся, собираясь уйти.
— Сделайте мне одолжение, — попросил Рик.
— Какое?
— На обратном пути переведите стрелки часов на три часа и захлопните дверь.
— Хорошо.
Я оставил Рика в задней комнатке и выполнил его просьбу.
Небо заметно потемнело, ветер стал холоднее. Я еще раз позвонил Люку, но дома по-прежнему не застал.
Мы были счастливы. День получился великолепным. Все, что мы делали, доставляло нам удовольствие, погода выдалась чудесная. Сначала мы отправились на вечеринку, а потом пообедали в милом маленьком ресторанчике, о существовании которого узнали совершенно случайно. Мы не торопясь потягивали вино; хотелось, чтобы этот день никогда не кончился. Наконец мы решили, что нужно пользоваться удачей, пока она нас не покинула, и поехали на пустынный пляж. Там сидели рядом, плескались в воде, смотрели на луну, слушали шепот ветра… Довольно долго. И я сделал то, что обещал себе никогда не делать. Разве Фауст не посчитал, что прекрасное мгновение стоит души?
— Пойдем, — сказал я, бросив банку из-под пива в урну и схватив Джулию за руку. — Погуляем немного.
— Где? — спросила она, когда я заставил ее встать.
— В волшебной стране, — ответил я. — В далеких сказочных королевствах. В Эдеме. Пойдем.
Смеясь, она позволила мне увести себя по пляжу туда, где полоска песка сужалась, к месту между морем и высокой набережной. Желтела благородная луна, а море пело мою любимую песнь.
Рука в руке мы шагали вдоль отвесного берега. Крутой поворот увел нас в сторону от песчаного пляжа. Я искал взглядом высокую и узкую пещеру, которая должна была вскоре появиться…
— Пещера, — провозгласил я через несколько мгновений. — Давай войдем.
— Там будет темно.
— Вот и хорошо, — ответил я, и мы вошли. Лунный свет сопровождал нас лишь первые шесть шагов. Однако я успел заметить поворот направо.
— Сюда, — заявил я.
— Тут действительно темно!
— Естественно. Ты просто держись за меня покрепче. Все будет в порядке.
Через пятнадцать или двадцать шагов справа возникло слабое свечение. Я повел Джулию в ту сторону, и стало немного светлее.
— Мы заблудимся, — тихо проговорила она.
— Со мной такого не бывает никогда, — ответил я. Свет разгорался все ярче. Дорога свернула еще раз, и мы выбрались наружу у подножия гор. Впереди раскинулся лес, озаренный лучами утреннего солнца.
Джулия застыла на месте, ее голубые глаза широко раскрылись.
— Настал день! — воскликнула она.
— Tempus fugit [21] , — ответил я. — Идем! Некоторое время мы шли через лес, прислушиваясь к пению птиц и шепоту ветра, темноволосая Джулия и я. Я провел ее через каньон, по разноцветным камням и траве, мимо ручья, впадавшего в реку.
21
Время летит Цитата из Вергилия, «Георгики», III, 284 (лат.).
Мы шагали вдоль берега, пока не увидели пропасть, куда бесстрашно бросалась река, а вокруг клубился туман и сверкала радуга. Мы стояли и смотрели на раскинувшуюся внизу огромную долину и окутанный утренним призрачным покрывалом город с многочисленными шпилями и куполами, золочеными и хрустальными.
— Где мы?.. — спросила Джулия.
— Просто свернули за угол, — сказал я. — Идем!
И повел ее влево, а потом вниз по тропе. Вскоре мы снова оказались возле скал, миновав наконец водопад. Тени и бриллиантовые капли… рев, достигающий могущества тишины.