Миры внутри нас. Сборник участников конвента «РосКон» (Международная литературная премия имени Александра Грина). Часть 1
Шрифт:
Предисловие
Издательство Интернационального Союза писателей предлагает вашему вниманию сборник поэзии и прозы, в который вошли произведения участников конвента «РосКон-2020».
«РосКон» – большое и важное литературное событие, возможность встречи писателей, издателей, критиков и просто любителей фантастики. На «РосКоне» можно пообщаться с известными писателями-фантастами, увидеть вручение престижных и важных литературных премий, поучаствовать в мастер-классах. В этом году в рамках «РосКона» прошло вручение Международной литературной премии имени Александра Грина.
В мероприятии участвуют авторы из разных городов
Обычно «РосКон» проходит весной, однако в этом году пандемия коронавируса не позволила провести конвент в обычное время. И все же, пусть и в новый срок, прошли традиционные мероприятия, включая награждение лучших авторов. В этот раз в «РосКоне» приняло участие как никогда много талантливых и самобытных писателей и поэтов, а потому итоговый сборник «РосКон» издается в формате двухтомника.
Многие из авторов, чьи произведения включены в сборник, хорошо знакомы постоянным читателям, известны в литературной среде, участвовали и побеждали в литературных конкурсах, в том числе и в тех, организатором и соорганизатором которых являлось наше издательство. Другие, напротив, еще мало известны широкой аудитории, и для некоторых из них «РосКон» может стать первым шагом к славе.
Жанровая принадлежность вошедших в сборник произведений весьма разнообразна: от исторического романа, исполненного в стилистике русской классики середины XIX века, до космооперы; от лирических стихов до социальной драмы.
Первая половина каждого тома посвящена прозе, вторая – поэзии. Представленная лирика – преимущественно творчество наших современников; поднимаемые темы разнообразны – здесь поиск жизненного пути и тема искупления грехов, любовь к Родине и боль за ее судьбу, погружение в античную мифологию и воспевание христианской веры, перевозношение материнства и классическая любовная лирика.
Прозаическая часть не менее разнообразна. Как уже упоминалось выше, здесь вы найдете и исторический роман, и рассказы в жанре космооперы, и современную мелодраму, и производственный роман. Вошли в сборник также сказки и притчи, обращенные к традициям славянской, античной и библейской мифологии.
Нельзя обойти вниманием и другие произведения документальной литературы – воспоминания, зарисовки о недавнем прошлом, научно-популярные исследования. Отдельно стоит упомянуть произведения, посвященные теме Великой Отечественной войны.
В новом сборнике от Интернационального Союза писателей каждый читатель найдет произведение на свой вкус, а также сможет познакомиться с краткими биографиями самих авторов.
Приятного чтения!
Проза
Владимир Аверкиев
Родился в 1948 году. В 1971-м окончил физический факультет Белорусского государственного университета по специальности «атомная энергетика». Работал в академическом и отраслевом НИИ. Служил в армии. С 1994 по 2013 год неоднократно входил в состав российских делегаций для проведения экспертных встреч и переговоров в области мирного использования атомной энергии и ядерной безопасности. Работал в дипломатических представительствах Российской Федерации и международных организациях.
В 2017 году вышел сборник рассказов «След во времени». Опубликован рассказ в Russian Bell № 3 Track in Time. В 1919 году в сборнике ИСП напечатаны повесть «Когда и где начинается завтра» и рассказ «Генетический код», опубликована повесть «Предназначение». Участвовал в конференции «РосКон-2019». Участник Международного литературного фестиваля «Славянская лира». Обладатель дипломов номинанта на ряд литературных премий. Член Интернационального Союза писателей.
Полет
Это повествование является в определенной степени симбиозом фантазии, переживаний и других человеческих чувств, экскурсов в научные теории и эксперименты. Беседы в разных часовых поясах и на разных широтах с некоторыми прототипами участников реконструкции вероятных событий способствовали попытке соединить «разные миры и времена».
Жизни двух человеческих существ чудесным образом пересеклись. Но – по порядку.
Молодая красивая студентка Гарвардского университета, к удивлению преподавателей, отдала предпочтение довольно сложной области прикладной математики. Может, сказались гены родителей-математиков? Воспитанию дочери уделяли много внимания, но не ограничивали ее самостоятельности в суждениях и действиях. Она хорошо играла в теннис, прекрасно плавала, стреляла из пистолета. Звали ее Хелен Мауэр.
Попытаемся взглянуть на наиболее важные факты жизни героини. Получив Ph. D по математике, девушка устроилась на работу в крупный научный журнал. С мнением Хелен считались и в научном сообществе: отсутствовало настороженное отношение как к представительнице «журналистской братии». В ее обширной корреспонденции было нечто и личное. Вот уже год она получала электронные письма от адресата по имени Эйден. Его письма были доброжелательны, умны, а корректные замечания о ее статьях – всегда по существу. На просьбы Хелен рассказать о себе он отвечал короткими рассказами о различных жизненных ситуациях: забавных, грустных, иногда очень смешных, – но они не добавляли знаний о нем самом. В ответ на желание девушки получить его фотографию прибыло фото мальчишки лет десяти, стоящего на берегу моря с доской для виндсёрфинга. На заднем плане виднелось здание отеля с рекламой какого-то фильма. Хелен с большим трудом удалось установить, что снимок сделан двадцать два года назад, в июле. Итак, Эйдену около тридцати двух лет. Из его писем она поняла, что он занимается биохимией и еще чем-то. Поиск указал на австралийского исследователя Билла Гартнера. О нем мало что было известно. Ему тридцать два года, и он ведет непубличный образ жизни. Хелен попыталась связаться с ним по Интернету и телефону, но тщетно. Несколько дней спустя пришло письмо от Билла, написанное суховато, но с заверением, что весьма рад знакомству. Но никакого намека на то, что он и есть Эйден, не было. Поначалу Хелен разозлилась и обиделась одновременно, но стала действовать, организовав командировку от журнала в Австралию на конференцию. На конференции встретила своего однокурсника по университету и весьма обрадовалась, так как он был «местным» и работал в одном из исследовательских центров Австралии.
Алекс (так звали однокурсника), увидев красивую, с чарующими глазами женщину, с радостью выразил готовность помочь в ее поисках. Подъездная дорога к резиденции Гартнера закончилась глухими воротами. Над переговорным устройством висела большая доска с текстом: «Частная территория под наблюдением и охраной. При попытке проникновения будут приняты меры в соответствии с законами Австралии, с информированием полиции». Хелен нажала кнопку переговорного устройства. В ответ четкий голос автоответчика информировал, что владельца нет дома, корреспонденцию можно оставить в почтовом ящике. Девушка написала записку и бросила в ящик. Обратная дорога была скучной, несмотря на рассказы Алекса о своей работе и жизни. Хелен его практически не слушала, и только чувство необъяснимой печали возрастало в ее душе.