Мишель в «Хижине шерифа»
Шрифт:
«Что делать?» – спрашивал себя Мишель. Внезапно внимание его привлекла провалившаяся крыша.
. – Ну-ка, Даниель, прислонись к стене…
Даниель подчинился. В два счета Мишель вскарабкался кузену на плечи и почти до пояса зарылся в солому.
Ухватившись за балку, он пролез внутрь. Даниель услышал шум падения и почти одновременно слова:
– Даниель, полный порядок. Жан и Нур здесь, Артур тоже. Спрячься и следи за Жирба… Как только заметишь, что он возвращается, дай нам сигнал!
Преодолев брезгливость,
– Пошевелите руками, ногами… Скоро они нам понадобятся… Как чувствуешь себя, Артур? Эй, полегче! Неподалеку Жирба…
Даниель улыбнулся. Удача была на их стороне. Теперь, впятером, они запросто расправятся с
Жирба!
Но внезапно он вздрогнул.
Раздался шум мотора, и показался грузовик Гратто, который летел на бешеной скорости.
И НА НАШЕЙ УЛИЦЕ БУДЕТ ПРАЗДНИК
Даниель отступил за хижину.
– Мишель, – позвал он вполголоса. – Мишель, ты меня слышишь?
– Да… Что там еще за машина?
– Это Гратто… Заметил, наверное, что мопед исчез… Он не один.
Наступило молчание. Грузовик стремительно приближался к свалке.
– Спрячься получше. Вступишь в самый последний момент!
– Хорошо… Только потише там!
Даниель вновь занял свой наблюдательный пост. Гратто между тем уже гнал по полю, подскакивая на выбоинах и буграх. Грузовик трясся, буксовал, но со свирепым гудением опять рвался с места. Чувствовалось, что водитель разъярен как черт.
Галлин перестала притворяться старьевщицей.
Жирба теперь бежал к ней. Отрезав мнимой старьевщице путь к отступлению, грузовик остановился. Из него выпрыгнули двое мужчин и бросились к девушке. Та не пыталась убежать. Даниель услышал раздраженные выкрики и увидел, как трое сообщников грубо подталкивают к хижине сопротивляющуюся Галлин.
– Хамы, – прошептал он, сжимая кулаки. – Сейчас они за это заплатят!
Даниель подполз к хижине и притаился за ней. Теперь за событиями можно было следить только на слух. Голоса приближались…
Вскоре в замке скрипнул ключ.
Мишель тоже это слышал. Он вжался спиной в стену за дверью.
В глубине хижины на полу сидели Жан, Нур и Артур, руки за спиной, с обмотанными веревками ногами.
При виде пленников Галлин вскрикнула от радости.
Грубо подтолкнув ее вперед. Гратто злобно усмехнулся.
– Осталось двое… Предлагаю всю честную компанию отсюда убрать. Те двое тоже никуда не денутся. Что скажешь, Саваль?
Словно в полусне, Галлин опустилась на колени возле цыган и попыталась их освободить… не подозревая, что это уже давно сделано!
Жирба и Саваль метнулись к ней, чтобы помешать. Забыв про Гратто, который стоял
В мгновенье ока Гратто смекнул, что борьба неравная. Он развернулся и бросился наутек, но тут же растянулся, пойманный Даниелем за ноги.
Галлин с трудом успевала следить за событиями, которые разворачивались с молниеносной скоростью. Вся схватка длилась не более десяти секунд. За время заточения у Жана, Нура и Артура скопилась такая злоба, что их кулаки, кажется, налились свинцом – Саваль и Жирба валялись на полу в полном нокауте.
– Ко мне! Ко мне! – взвыл Даниель, с силой, которую ему придавало отчаяние, цепляясь Гратто за ноги и стоически перенося град сыпавшихся на него ударов.
Жан прыгнул вперед. Три удара – и шофер был обезврежен.
Не теряя ни минуты, молодые люди связали побежденных трофейными веревками. На эти же цели Мишель пустил великолепные голубые подтяжки Жирба, ремень Саваля и весь моток бечевки, который они брали с собой в подземелье.
– Как с ними поступим? – спросила Галлин. – Может, съездить за полицией?
– Пустая трата времени! – возразил Артур. – Есть же их грузовик. Сейчас я его подгоню, и мы сами доставим их куда следует.
– Правильно. Надо, чтобы эти господа въехали в Сант с фурором. Не придется никого оповещать. Сейчас самый подходящий момент – курортники и местные пьют ликер в кафе. Так что зрителей будет предостаточно!
– А что охотница? – спросил Жан. – Ее нашли?
– Пока нет… Но этим господам придется-таки рассказать полиции, куда они ее дели!
Жан с сомнением покачал головой. Казалось, он не разделял оптимизма Мишеля.
Загудел грузовик, который остановился поблизости.
– Все в машину! – крикнул Артур. – Вы уж извините, у этих господ не самые удобные сиденья, но, слава Богу, путешествие будет недолгим.
Задний борт был откинут, и троих мужчин погрузили в кузов.
– Экскурсия в Сант, побыстрее, побыстрее! – выкликал Артур. – Я лично проголодался!
Жан и Нур, Мишель и Даниель залезли в кузов и расселись по бортикам. Галлин устроилась рядом с Артуром, который завел мотор и повернул к проселочной дороге, держась проделанной грузовиком колеи.
Там их ожидал сюрприз. Заинтересовавшись брошенной возле дороги машиной, рядом с которой лежал мопед, на обочине притормозили двое жандармов-мотоциклистов.
Вид грузовика, выписывающего лихие пируэты по общественной свалке, их весьма озадачил. Сурово нахмурившись, полицейские перешли дорогу и двинулись ему навстречу. Один жандарм вытянул руку, приказывая шоферу остановиться.
Артур ойкнул и до упора выжал тормоза.
– Ну я и влип! Шестнадцать лет, прав нет! Ну, друзья, доигрались!