Мишель в «Хижине шерифа»
Шрифт:
Он остановился, не выключая зажигания. Один из жандармов подошел к кабине и взял под козырек.
– Дамы и господа, ваши документы, пожалуйста… —
– Э-э… Понимаете… дело в том…
– Я вам все объясню, – вмешалась Галлин. Меж тем второй жандарм уже интересовался пассажирами в кузове, и Мишель перебил девушку:
– Мы везем в Сант похитителей охотницы.: Вот они… собственной персоной!
– Похитителей охотницы?! Шутите?… Эй, Барбу, пойди-ка сюда! – позвал он коллегу.
Тот подошел, и за несколько минут Мишель ввел их в курс дела.
Имя
– Отлично, молодцы! – сказал один из них. – Это разрядит обстановку в районе.
– И праздник состоится… замечательно! Вы, кстати, нашли охотницу?
. – Пока нет. Но как только эти господа поймут, что отпираться бесполезно, выложат как миленькие, куда ее запрятали.
– Будем надеяться, что это случится до воскресенья, – подытожил жандарм, который спрашивал у Артура документы. – Итак, господа, не будем томить обитателей Санта. Мы вас проводим до города, чтобы избежать нежелательных встреч.
– Я пересяду в автомобиль, – сказала Галлин. – Кто едет со мной?
Вызвались цыгане. Пребывание в лачуге не самым благотворным образом повлияло на их внешний вид. Они даже несколько запылились.
Странное зрелище являла собой эта небольшая процессия. Открывал ее жандарм на мотоцикле, следом ехал грузовик, за ним – машина Галлин. Второй жандарм замыкал кортеж.
Процессия на полной скорости вкатила в Сант.
«Прочти я такое в книжке, никогда бы не поверил, – твердил про себя Артур. – Шестнадцатилетний парень без прав, который мчится как угорелый по национальной дороге, а двое жандармов расчищают ему путь! Обалдеть можно!»
Центральная площадь кишела людьми, они заполняли террасы ресторанов и кафе, когда возле полицейского участка притормозил грузовик. К зданию со всех ног бросились двое жандармов, посеяв переполох среди свидетелей этой сцены.
А когда у всех на глазах из дверей участка выскочили двое офицеров, которые вспрыгнули в кузов и вместе с жандармами вытащили оттуда троих субъектов, странным образом связанных, террасы облетела новость:
– Воров поймали… Воров поймали…
В мгновение ока столики опустели, но было слишком поздно. Трое преступников и молодые люди были уже внутри, и двери за ними захлопнулись.
– Гляди-ка, что там течет из грузовика? – полюбопытствовал какой-то зевака.
– Смесь! – ответил другой, понюхав жидкость.
– Надо посмотреть, нельзя это так оставлять, – продолжал первый. – Это опасно!
Они, в свою очередь, обнаружили мопед Артура, продолжающий истекать горючим.
– Ну и молодежь пошла! – прошептал зевака, забираясь в кузов и закручивая бензиновый краник. – Один ветер в голове!
А в полицейском участке на протяжении нескольких минут разыгрывалась очень странная сцена. Придя в себя, Саваль, Жирба и Гратто обрели гонор.
– Это вам так не пройдет, старшина Дюкор! – заявил Саваль. – Как вы смеете так обращаться
– Я буду жаловаться на злоупотребление властью! – прибавил Жирба.
А Гратто тем временем осыпал бранью молодых людей. Даже Галлин не пощадил.
Мишель заметил, что старшину не оставляют сомнения. Конечно, он понимал, что внучка господина Сегоналя не станет участвовать в грязных делишках… Но где доказательства того, что эта троица украла охотницу?
– Я хочу лично все осмотреть, – сказал старшина. – А эти пусть пока посидят в камере. Наручники более надежная вещь, чем ваши веревки.
Это заявление вызвало очередной поток угроз и брани. Старшина Дюкор поручил своему помощнику присматривать за буянами, а сам в сопровождении молодых людей отправился на Египетскую улицу. Галлин посадила его в машину. Мишель, Жан и Нур притулились на заднем сиденье. Артур оседлал свой мопед, Даниель устроился сзади.
После первого же стука калитка дома номер десять распахнулась. Госпожа Гратто подняла на посетителей покрасневшие глаза. Появление полиции ее не слишком удивило.
– Не знаю, по какому вы поводу, – обратилась она к старшине, – но мужа дома нет. Хотя пора бы ему уже вернуться…
– Откройте нам, пожалуйста, ворота.
Машина Галлин въехала в палисадник. Собрались первые любопытные, прознавшие новость от сопровождавших машину мотоциклистов.
Дюкор прикрыл калитку.
Мишель, Артур и Даниель повели его к аллее. Они быстро сняли плитку, расчистили отверстие… Жан с Нуром помогали им вынимать камни и куски глины.
– Значит, вот этот проход, – задумчиво произнес Дюкор. – А где же охотница?
– В каком-нибудь укромном месте, – пожал плечами Мишель. – А нам можно пойти поесть?
– Разумеется! Я вызвал по телефону подкрепление, в течение пятнадцати минут они будут здесь. И действительно, с улицы вскоре донеслись автомобильные гудки.
– Папаша Фредерик! – воскликнула Галлин. – Это клаксон нашего фургона. Дед вернулся!
Девушка выбежала на улицу и через несколько минут вернулась в сопровождении скотовладельца в шляпе набекрень; он так и кипел энергией.
– Ну что, Дюкор, кто из нас оказался прав?! – воскликнул он, после обмена приветствиями выслушав краткий рассказ о том, что произошло.
Прибыло подкрепление; старшина оставил полицейских дежурить у дома номер десять и мигом отпустил ребят.
– Заходите ближе к вечеру, – сказал он. – Мы занесем ваши показания в протокол, вы подпишете. А я тем временем допрошу этих людей, постараюсь у них вытянуть, где они прячут охотницу. Приятного аппетита!
– Галлин, будь добра, поезжай вперед и предупреди мадам Кукурд, что у нас к обеду будет куча гостей. А я хочу все выяснить поподробнее. – Мишель заметил, что при этих словах в глазах скотовладельца вспыхнули веселые огоньки. – А вам, ребятки, придется прокатиться в фургоне. Теперь это мой единственный транспорт – машину присвоила Галлин.