Миссии дружины «Хронос». Книга I. Приказчик. Спасение государя российского
Шрифт:
– Ой, мамочки, посмотрите, какая туча находит! – Сидевшая рядом с ней бабка с котомкой подскочила и пулей метнулась с привокзальной скамьи под навес колбасной лавки. Алиса растерянно оглядывалась. Это был самый настоящий, неподдельный девятнадцатый век. Все было так, как ей описывали инструкторы. Вокруг был Петербург, и только скамейка была необычной. От других, стоящих рядом, она отличалась выемкой в подлокотнике. Ничем не приметная выемка со щербинками. Она вспомнила слова инструктора. «Максимум через час, это самое большое, после устранения точки прерывания, вы должны
– Вот, берите, они еще горячие! – перед ней стоял тот самый парень, который приводил ее в чувство.
– Спасибо. Есть совсем не хочется.
– Вам надо поесть, вы такая бледная!
Паровоз, отходивший с платформы вокзала, громко загудел. Раздавшийся резкий звук заставил Алису вскочить – она испугалась. Ноги были точно ватными, голова кружилась, видимо сказывались последствия изменения состава крови во время перехода. Она снова плюхнулась на скамью.
– Вот видите, вы на ногах не держитесь!
Стена мелкого снега, вперемежку с ледяной моросью, обрушилась на Алису с неба. Голова почти ничего не соображала. Она чувствовала, что не может встать. Парень подхватил ее на руки и понес к зданию вокзала. Боковым зрением Алиса увидела, как вдалеке усатый мужчина в форме нес к карете с крестом женщину в такой же точно одежде, как и она сама:
«Вот она, настоящая Елизавета, ей действительно стало плохо на той же самой площади!»– Мысли путались, Алисе подумалось: «Ничего себе, шабашка по выходным!»
– Вот! Здесь вы не намокните! – парень поставил ее на пол вокзала.
Только теперь она обратила внимание на своего спасителя. Мужчина лет двадцати пяти, красив, темноволос, очень хорошо сложен. Идиотка! Это же парень с фотографии, которую показывал ей Лобанов! Осип Комиссаров.
Дух захватило. Невероятная удача или ювелирная работа написанной программы? Может, аура от пробоя не так уж велика и Осип Комиссаров оказался на той же площади, что и Елизавета, вот только Елизавета, которую он повстречал, была совсем не та. Она сосредоточилась и вспомнила инструкции:
– Спасибо, господин хороший…
– Да полноте вам, какой я господин?! Я вовсе не барин, приказчик я!
Алиса смутилась. Из истории было известно, что Комиссаров был родом из простых крестьян, работал шляпником – все село их специализировалось на этой профессии. Наверное, результаты сбоя, подумала она и «включила артистку»:
– Вы просто мой спаситель, позвольте узнать, как вас зовут.
– Прежде вот, баранку съешьте – он протягивал ей румяный, огромный, усыпанный маковыми зернами бублик. Бублик был розовый, с коричневыми боками, от него пахло чем-то вкусным, чем – она не могла понять – традиционные для ее времени корица и ваниль отсутствовали.
«Если я не съем бублика, печеного в девятнадцатом веке – ни за что себя не прощу!» – Она улыбнулась, и откусила кусочек:
– Как вкусно!
– Что вы! – Парень улыбнулся, показав ровные белые зубы в искренней улыбке, – вот у нас в Молвитино еще и не такие пекут! Вы простите меня, мне надо встретить тут барышню одну. Хозяйка моя выписала из англичан учительницу для сына, она тут на площади должна была меня с вещами ждать. А тут с вами беда приключилась. Боюсь я ее не найду теперь.
– А как учительницу зовут?
– Елизавета. Елизавета Ивановна Селиванова.
– Я – Елизавета Селиванова. – Алиса попыталась кокетливо приосаниться. Она уж и забыла, как завлекать добрых молодцев, а уж молодцев из прошлого – так и подавно для нее было загадкой. Парень растерялся:
– Надо же. Вот удача! Хорошо, что я был рядом, когда вам стало плохо!
– Значит, вы…
– Я Осип, приказчик, у Белогуровых в имении.
– Вы проводите меня до места?
– Я вас довезу. Кострома не близко, вам получше уже?
– Я, правда, никогда не забуду того, что вы для меня сделали.
– Полно вам, сударыня. Пойдемте, провожу вас до кареты.
– Мы поедем в карете?
Парень растерялся:
– Ну да. Поезда до Костромы пока не ходят.
Алиса смутилась:
– Нет, я думала… а, впрочем, пойдемте. – Она направилась вслед за Осипом. Недалеко от привокзальной площади стояли извозчики. Алиса рассматривала мощеную булыжником мостовую, городские окрестности. Она пару раз была в Питере раньше, и в этом месте в том числе. Господи! Нет высоток! Нет гипермаркетов, ничего нет! Она была просто в другом мире. Она даже не понимала, какое сейчас число. Было очень холодно и промозгло. Наверняка, конец ноября. Не запутаться бы в числах – у них ведь время еще по старому стилю. Она только теперь осознала, что у нее нет никаких вещей, кроме тех, что надеты на ней. Видимо парню тоже показалось это странным:
– А где ваш багаж? Вы багаж забыли!
– Ой, и верно, – Алиса решила, что это будет наилучшим выходом из ситуации, – Ведь я саквояж около скамейки оставила!
– Как же вы так! – Осип расстроено смотрел в сторону вокзала, пойдемте искать его!
– Пойдемте!
Еще час они под шквалом непогоды тщетно пытались отыскать несуществующий саквояж. Алиса устала и промокла насквозь. Осип беспомощно разводил руками:
– Наверное, украли. За вещами нынче глаз да глаз!
– Что же теперь делать?
– Вы промокли совсем! Так недолго и простудиться. Пойдемте, у меня есть кое-какие деньги. Я сниму номер, там можно затопить камин и высушить одежду.
– Номер?
– Нет, что вы…вы подумали…нет, – Осип растерялся и был таким забавным. Алиса смотрела на него, и ей было его жалко. Он оправдывался как школьник. – Я не это имел в виду. Вы будете отдельно, я бы никогда…
– Оставьте оправдания, – Алиса, со старательностью ученицы, зазубрившей урок, подбирала слова, которые они учили с инструктором, ведь стиль общения и слог должен был соответствовать манерам того времени. – Я верю вам. Вы не воспользуетесь моим беспомощным состоянием. И потом – ведь вам нужно доставить меня в имение Белогуровых, а дорога неблизкая. Если мы поедем вот так – мы точно простудимся. Так что у нас с вами просто нет выбора.