Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16)

на главную

Жанры

Поделиться:

Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16)

Миссия в Китае (Они называют меня наемником - 16)
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Джерри Эхерн

"Они называют меня наемником"

Миссия в Китае

Глава первая

Рекламные брошюрки утверждали, что Гонконг в переводе значит "место тихих лагун", но Хэнку Фросту, который пробирался темной ночью вдоль доков, примыкающих к Виктория Харбор, это место больше напоминало западню.

Нервно оглядываясь в незнакомой обстановке, он вытащил пачку "кэмела", зажигалку и закурил, пытаясь трезво оценить складывающуюся ситуацию. С того момента, когда он и О'Хара попали в доки, дело стало пахнуть керосином, а не только грязной морской

водой и гниющей рыбой.

– Черт побери, - пробормотал Хэнк, - не нравится мне все это...

– Это уж точно, дружище, - поддержал его замечание шагающий рядом О'Хара.
– Эта затея была тухлой с самого начала. Спросить нас - какого хрена мы здесь делаем посреди глупой ночи? Да еще и без оружия... Я чувствую себя так, словно у меня голая задница. Капитан лишь хмуро кивнул и ускорил шаг. Высокая и поджарая фигура его приятеля, сотрудника ФБР, маячила сзади, не отставая. Фрост на ходу прислушивался к плеску воды в бухте, жалея о том, что полчаса назад опустился густой туман, укрывший все вокруг плотной влажной пеленой.

– Ни черта не видно!
– снова выругался он.
– Как тут найти этого агента, чтоб он провалился? Расставить руки пошире и ходить кругами? Идиотское положение... Кажется мне, упустим мы его и не получим никакой информации.

– Это уж точно, - проворчал О'Хара.

Какова истинная причина того, что им приказали прилететь в Гонконг? Это им не было известно. Они лишь должны были прибыть в доки в определенное время и просто прогуливаться по ним. Связной сам подойдет к ним. Какой связной, как его зовут, как он выглядит, - друзья не имели ни малейшего понятия. Фросту очень не понравилось, что их не соизволили посвятить хотя бы вкратце в суть предстоящей операции.

Он почувствовал, как О'Хара толкает его в бок.

– Который там час?

– На пять минут позже того, что ты спрашивал в прошлый раз.

Капитан поднес к лицу черный циферблат своего "ролекса" и взглянул на светящиеся стрелки. Десять тридцать семь. Связной опаздывал больше чем на полчаса. Из-за одного этого, будь его воля. Хэнк уже отменил бы тайную встречу, повинуясь своему внутреннему голосу, и убрался бы вместе со своим другом подальше из этих вонючих доков. Ведь неспроста же связной не появлялся, видимо, на то были очень серьезные причины...

– Так, гуляем еще пять минут и возвращаемся в гостиницу, - повернулся он к Майку.

– Да что нам дадут эти пять минут? Ну как могли эти зануды из госдепа поверить, что какой-то вшивый красный китаец придет...

– Не ной, Майк, - оборвал его Фрост. Он вспомнил, что за все их время ожидания им повстречалось только двое портовых рабочих, три пьяных матроса, переругивающихся между собой по-немецки, и велосипедист, который едва не наехал в тумане на О'Хару.

А единственным их компаньоном после этого был лишь туман. Однако, не успел капитан развить эту философскую мысль, как заметил вдали тусклое желтое пятно фонаря, а подойдя немного поближе, и стоящую в освещенном кругу одинокую фигуру.

– Наверное, это он. Что

скажешь? О'Хара пожал плечами, чуть подбежал, чтобы поравняться со своим напарником и бросил, скривив рот:

– Если это действительно наш связной, я ему ноги поотрываю за то, что он опоздал, сукин сын.

– Ладно, дай хоть только поговорить с ним вначале. Ну, а если это не тот, которого мы ожидаем?

Хэнк не договорил, так как фигура зашевелилась, услышав торопливые приближающиеся шаги, и шагнула навстречу. Через несколько секунд друзья различили улыбающееся лицо китайца.

– Добрый вечер, - пропел он по-английски, не убирая с лица клоунскую улыбку.
– Где же вы были? Я тут жду, жду...

– Где мы были?
– взорвался Майк, шагнул к китайцу и чуть не проткнул его впалую грудь выставленным пальцем.
– Ты что, не видишь, что мы ходим взад-вперед по этим проклятым докам и ищем тебя?

– Очень хорошо, очень хорошо... Вы ведь американцы, правильно?

– Самые настоящие, аж до седьмого колена, - со всей серьезностью заверил его Фрост.
– Давай ближе к делу. Что там у тебя для нас?

– Нет, все наоборот. Это я должен спросить, что у вас есть для меня!

Капитан взглянул на Майка.

– Черт побери, похоже, это не наш связной.

– Елки-палки! Действительно!
– удивленно воскликнул тот.

Вдруг китаец привычным движением засунул в рот два пальца и пронзительно свистнул, явно подавая кому-то сигнал. Через мгновение из тумана со всех сторон вынырнуло с десяток фигур, окружив плотным кольцом оторопевших друзей. У каждого из бандитов в руке было какое-то оружие.

– Жаль мне тебя и всех остальных, - громко обратился самоуверенным голосом Хэнк к первому китайцу, явному заводиле.
– Не завидую я вам, ребята. Положение ваше - хуже некуда.

Он старался не переиграть, цепко посматривая на сужающееся кольцо нападающих, сжимающих кто нож, кто цепь, кто обрезок металлической трубы.

– Сколько вас против нас двоих? Всего лишь десять? Плохо ваше дело, ублюдки. Ну скажите хоть, пока зубы целы, кто вы такие и что вам надо?

– Ты что, одноглазый, совсем рехнулся?
– с какой-то обидой в голосе проговорил заводила, явно не ожидая такого начала.
– Здесь все знают, кто мы такие. Наша банда - Толстые Коты - самая крутая во всем городе! Мы грабим богатых и отдаем все бедным. Только дело в том, - заржал китаец громче, чем надо было, - что самые бедные - мы сами.

– Пойми меня правильно, - бросил ему капитан, когда вымученный смех затих, - я люблю бедных так же сильно, как и мой друг, но дело в том, что ты и твои... как вас там?

– Толстые Коты!

– ...Да, Толстые Коты, так вот... вы сделали большую ошибку. Может, мы с моим другом и похожи на богатых американцев, но на самом деле мы нищи, как церковные мыши.

Хэнк заговорщеским жестом показал на свою черную повязку, закрывающую пустую глазницу.

– Даже эту повязку я взял напрокат. Главарь банды самодовольно ухмыльнулся.

Комментарии:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4