Миссия в Сайгоне
Шрифт:
Полковник Тук задумчиво смотрел на Трунг-нана. Антиквар стоял между двумя полицейскими. У него отобрали очки, рот его весь был в крови. Тук раздумывал, стоит ли показывать старику труп Ши-ту или дать ему возможность думать, что она все еще жива.
– Почему ты это сделал? – тихо спросил Тук.
Дикое убийство девочки успокоило его. Он был сдержан и холоден.
Трунг-нан покачал головой.
– Я ничего не понимаю, ваше превосходительство. Почему и за что эти люди
Внутренне Трунг-нан весь дрожал. Возможно, они еще не обнаружили его секрет? В противном случае они доведут его до сумасшествия. И у него не было никакой возможности покончить с собой. Полковник Тук погрузил взгляд в бесцветные глаза старого антиквара. Старых людей пытать труднее. Они часто не боятся смерти, а их слабость не позволяет им вынести долгий допрос. Вот этот старик, например, не выдержит больше часа.
– Если ты заговоришь, я немедленно освобожу твою внучку, – сказал полковник.
Трунг-нан улыбнулся: он не был настолько наивен, чтобы поверить. Старик покачал головой.
– Я не знаю, почему вы арестовали мою внучку, ваше превосходительство. Это же невинный ребенок. Она что, вас обокрала?
Внезапно Тук вспомнил, что старый антиквар знает о нем весьма неблаговидные вещи. Оба полицейских слушали, не пропуская ни слова. Старик мог по-настоящему скомпрометировать Тука, заставить его потерять лицо.
Оставалось лишь попытаться сделать одну вещь. Ход покера. Потом он отправится обедать с президентом.
– Ты – дурак, – сказал он Трунг-нану.
Прежде чем покинуть помещение, он коротко отдал приказание, и старого антиквара связали и бросили в открытый грузовик.
В тот момент, когда Тук собирался выйти, к нему подошел один из полицейских и вытянулся перед ним.
– Полковник, комиссар Ле Вьен хотел вас видеть только что.
– Ле Вьен?
– Да, полковник. Он пришел во время допроса, но я не пропустил его.
– Вы хорошо сделали. Всегда нужно исполнять приказы, – важно проговорил Тук.
Он удалился, отлично скрывая свое возбуждение. Ле Вьен был достаточно высокопоставлен, чтобы добыть эти предметы. И Туку было хорошо известно о его дружбе с Ли. Ему вспомнилось дело Шолона, и в нем поднялся глухой гнев. Он никогда не мог подумать, что этот агент ЦРУ будет так упорен в своих подозрениях.
Все это могло исходить только от него. После того, как он, Тук, разделается с его вьетнамскими сообщниками, надо будет заняться серьезно и им.
– Куда мы поедем, полковник? – спросил шофер.
Тук вздрогнул. Он совершенно забыл про антиквара в эти минуты.
– В Да-као.
Это была другая секретная база специальной полиции.
Наступила ночь. Два сильных прожектора, установленных на джипе, освещали Трунг-нана, привязанного к дереву. База Да-као располагала большим участком, окруженным рисовыми полями. Дверь ограды заскрипела и открылась, пропустив крупного черного быка, которого вели двое полицейских. Видимо, они позаимствовали его у кого-то из крестьян.
Трунг-нан сразу все понял. Ледяной пот выступил у него на лбу и, независимо от его воли, зубы начали стучать. Тук подошел к нему и тихо сказал:
– Я еще могу пустить тебе пулю в голову, если ты назовешь мне одно имя.
Старик пошевелил губами, но ничего не ответил. Тук продолжал:
– Я уже знаю, что Ле Вьен твой сообщник. Но существуют и другие...
Трунг-нан покачал головой.
– Я ничего не знаю.
Ему понадобилось все его мужество, чтобы так ответить, но по какой-то ему неизвестной причине Тук явно спешил. Он не будет долго возиться с ним, это было очевидно...
Полковник щелкнул языком, очень недовольный, но отказ старого антиквара еще не означал катастрофы.
– Тем хуже для тебя, – сказал Тук.
Бык стоял около двух джипов. Тук отдал приказ, и один из полицейских устремился к антиквару. Острым ножом он разрезал брюки старика, они упали. Потом он резким ударом погрузил лезвие ножа немного левее пупка. Трунг-нан закричал. Лезвие поднялось выше, сделав рану в несколько сантиметров.
Потекла кровь. Полицейский вынул нож и засунул пальцы в рану, во внутренности старика. Вне себя от боли, Трунг-нан издал раздирающий душу вопль. Пальцы полицейского появились снаружи, таща за собой кровавый комок – кусок внутренностей. Он достал из кармана клубок нейлоновых ниток и основательно привязал конец нити к куску внутренностей, которые выступали из тела, как чудовищный нарост.
Ударами палок двое других полицейских заставили быка подойти к дереву, у которого агонизировал старик.
Тот полицейский, который только что «оперировал» старика, привязал другой конец нити к хвосту быка и стал ждать, все еще держа нож в руке. Полковник Тук подошел к Трунг-нану. У старика был широко открыт рот, а лицо было перекошено от боли. Из последних сил он старался сконцентрировать свои мысли на воображаемом прекрасном поле с тюльпанами всех цветов, но он видел только то, что было наяву – огромную массу животного, невольного сообщника его жестоких мучителей.
– Еще есть время, – сказал Тук.
У Трунг-нана уже не было сил что-нибудь отвечать. Теперь он хотел лишь одного: поскорее покончить со всем этим, оно было слишком мучительно для него.
Полковник Тук немного отступил, потом закричал полицейскому:
– Быстро!
Тот уколол быка ножом, и последний со страшным мычанием бросился вперед, чтобы избегнуть новых уколов.
Крик агонизирующего Трунг-нана заставил вздрогнуть солдат у джипов. Длинная красная лента потянулась из живота старика, потом она оборвалась, когда бык был уже далеко...