Мистер Доллар
Шрифт:
Господин советник без репутации. Не знаю, может быть, я выбрал неудобное время?
Маткович. Вы хотели бы видеть господина Тодоровича?
Господин советник без репутации. Да!
Маткович. Мне придется вас огорчить, вы выбрали неудачное время. Господин Тодорович очень занят и до обеда, вероятно, не освободится. Видите ли, речь идет об очень серьезном деле.
Господин советник без репутации. А когда я мог бы прийти? Как вы думаете? Только, видите ли, я вам признаюсь, мне нужно видеть господина Тодоровича обязательно сегодня.
Маткович (смотрит
Господин советник без репутации. В четыре часа? Хорошо, я приду в четыре. А вы не будете настолько любезны?… (Собирается уходить.)
Маткович. Пожалуйста!
Господин советник без репутации (дойдя до дверей, возвращается). Вообще-то, я думаю, я нисколько не ошибусь, если все расскажу вам. Вы, господин Маткович, лучше всех сумеете понять меня и может быть, сами могли бы изложить суть дела господину Тодоровичу. (Садится.)
Маткович (смущенно). Но…
Господин советник без репутации. Пожалуйста, не бойтесь, я вам абсолютно доверяю. С тех пор, как я вас знаю, у меня о вас всегда самое прекрасное мнение.
Маткович. Допустим, не всегда.
Господин советник без репутации. Как, то есть, не всегда? Всегда. Уверяю вас!
Маткович. Вы забыли одно маленькое происшествие. В свое время вы были начальником министерства, и именно вы предложили меня уволить.
Господин советник без репутации. Я?! Не может быть! Я такой мелочи не помню.
Маткович. Вообще-то я на вас не сержусь. Я вам за это даже благодарен. Все равно я не сделал бы карьеры.
Господин советник без репутации. Да, да, точно. У вас более высокое призвание. А это не для вас. Знаете, государственная служба – это ведь самая нищенская служба. Вы вот посмотрите на мое положение. Со стороны оно, конечно, может показаться блестящим. Но это далеко не так. В настоящее время все мое домашнее счастье, мир и спокойствие, честь и достоинство моего имени – все это зависит от какой-то меховой шубки.
Маткович. От какой шубки, бог мой?
Господин советник без репутации. Моя жена во что бы то ни стало хочет иметь меховую шубку за двадцать шесть тысяч динаров.
Маткович. Двадцать шесть тысяч?
Господин советник без репутации. Да!
Маткович. Точно двадцать шесть тысяч?
Господин советник без репутации. И не меньше. А где же я могу найти такие деньги? Я обманывал ее и так, и этак, говорил ей: посмотрю, постараюсь, – ничего не помогает. И вот три дня назад она предъявила мне ультиматум. И знаете, что она сказала? (Оглядывается, чтобы убедиться, что его больше никто не слушает.) Только, прошу вас, пусть это останется между нами.
Маткович. Разумеется.
Господин советник без репутации. Она говорит: «Если ты не в состоянии купить мне эту шубку, я найду другого, кто будет в состоянии это сделать».
Маткович. А вы думаете, она пойдет на это?
Господин советник без репутации. О да! Она очень энергичная. И уж если что скажет… Одним словом, вчера вечером был у нас последний разговор. Она меня спрашивает: «Так ты, значит, не можешь купить мне шубку?»
Маткович. А вы?
Господин советник без репутации. А что я? Я молчал. Что я мог ей ответить?… Вот… Теперь вы сами видите мое положение. Дело идет о чести и достоинстве моего дома, о счастье и спокойствии моего семейного мира. Вот я и пришел сюда, чтоб попросить господина Тодоровича… Ведь только он один может помочь мне. Только он один может спасти мою честь.
Из комнаты Жана снова доносится женский смех.
Там, кажется, очень весело – какая-нибудь дама, а?… Ну да, конечно… Хе, хе, почему бы и нет; он – молодой человек, бог дал ему денег, пусть живет в свое удовольствие. Ведь можно ему жить в свое удовольствие, а?
Маткович (смущенно). Да, конечно…
Господин советник без репутации. Эта дама, кажется, задерживается. Да… Бог мой… Если она еще и молода и красива… В конце концов каждый живет, как может. Кому какое дело, всякий должен сам следить за собой.
Маткович (видя, что дверь комнаты Жана открывается). Я просил бы вас уйти куда-нибудь, пока эта дама пройдет через нашу комнату. Мне кажется, она уже закончила свои дела и собирается уходить.
Господин советник без репутации. Да, да, сейчас. Я понимаю… Но где бы мне укрыться? Я встану за этот занавес. Обещаю вам не подсматривать… (Прячется за занавес.)
Госпожа советница с репутацией, Маткович.
Госпожа советница с репутацией (выходит из комнаты Жана). Кажется, я немного задержалась?
Маткович. Нет, что вы!
Госпожа советница с репутацией. Вот уж никогда не думала, что с господином Тодоровичем можно так приятно поговорить.
Маткович. О да, он очень общительный человек.
Госпожа советница с репутацией. Так вы уж не удивляйтесь, если я к вам еще как-нибудь зайду.
Маткович. Не удивлюсь!
Госпожа советница с репутацией. До свидания, господин Маткович.
Маткович. Целую вашу руку!
Госпожа советница с репутацией уходит.
Господин советник без репутации, Маткович.
Господин советник без репутации (появляется из-за занавеса, растерян). Так ведь это моя жена?
Маткович (в неприятном положении). Да, ваша жена!
Господин советник без репутации. Так это значит?…
Маткович. Не расстраивайтесь, прошу вас.
Господин советник без репутации. Значит… Несчастная меховая шубка!
Маткович (с участием). Рассчитывайте на мою порядочность.