Мистер Грей младший
Шрифт:
Заглянув на кухню, к своему удивлению, я увидел на ней не только Брэйли, но и маму, и Софи… Они торопливо что-то готовили, и, судя по запахам, нечто праздничное. Фиби говорила мне вчера о приезде Жаклин и Иттана, но, неужели так скоро? Моя кузина за один день никогда не предупреждала.
Мама, Брэйли и Софи поздоровались со мной, а я поинтересовался, будут ли у нас гости.
— Кристиан сказал, что к ужину прибудет, (вполне возможно) его будущий деловой партнёр. Он сказал, что речь будет идти об очень выгодном договоре… Он придёт с
— А как зовут предпринимателя? — спросил я у Аны.
— Грейсон Гриндэлльт. — ответила она и пожала плечами. Всё ясно. Значит, Дана не улетела…
В задумчивости, я поднялся в свою комнату, придаваясь воспоминаниям об Айрин и о нашем замечательном побеге… Я бы и сейчас убежал к ней, но не думаю, что предки одобрят мой пропуск по-деловому семейного ужина.
Почему же Дана солгала мне? Или… Она просто передумала? Тогда, почему?
Ладно. Не важно.
Главное, Айрин, с которой мы сблизились… И этот побег, мы тоже будем вспоминать вместе через лет сорок. Я уверен.
========== A fun evening ==========
К семи часам вечера, к нашему дому подъехал белый мерс. Мы с папой надели по-деловому вечерние костюмы, а мама, Софи и Фиби облачились в очень элегантные платья.
Брэйли открыла дверь нашим гостям, и заведя их в гостиную, удалилась.
Рядом с прекрасно одетой Даной, чьи глаза были устремлены лишь в мои, стоял высокий и подтянутый мужчина лет сорока шести-сорока восьми, с проседью на тёмно-каштановых волосах и с огромными светло-голубыми глазами…
И тут, я понял, что внешне, Дана очень похожа на своего отца.
— Мистер Кристиан Грей, очень рад, что вы решили принять нас. Пожалуйста, прошу вас всех, называйте меня по имени. Я Грейсон, а это моя дочь Дана.— проговорил мужчина, светло улыбаясь. Я вновь перевёл взгляд с его персоны на Дану, она немного грустно и потеряно смотрела мне в глаза… Видимо, ей как-то неловко и это меня раздражает, заставляя чувствовать довольно ощутимые уколы человеческой совести.
Грей, тебе надо будет пошевелить мозгами и придумать что-нибудь!
— Я очень рад встретиться, Грейсон, и могу заверить вас, что мы не обидимся, если вы будете обращаться к нам столь же просто. — сказал папа и пожал руку Грейсону, а затем, Дане.
— Познакомьтесь, Грейсон и Дана, это моя жена Ана, сын Тед и дочь Фиби. А это, дочь моего старого друга, Софи. — представлял нас папа, пока Гриндэлльт жал протянутые руки, а Дана кивала.
Во время того, как Грейсон соединил рукопожатием наши ладони, он смотрел прямо в мои глаза, будто бы прожигал взглядом, пытаясь пробуравить дырку в моей голове, чтобы прочесть мысли… А вот с Софи, он проделал приветственное касание рук заметно нежно, даже заигрывая, что, видимо, ей понравилось, а ему тем более…
Старый пердун. Седина в бороду —
— С Даной мы уже знакомы. — сказал я, желая разрядить обстановку и снять печальную мину с лица Даниэль. Бросив на неё взгляд, я понял, что не прогадал. Её лицо будто бы ожило. Она тепло улыбалась мне.
Отлично, Грей! Браво, и, пожалуйста, на бис!
Мистер Гриндэлльт вдруг засмеялся, все уставились на него с полуулыбками на лицах.
— Да уж, мистер Грей младший… Она мне все уши про тебя прожужжала! Надеюсь, вы подружитесь… Если с договором всё сложится, вы будете видеть друг друга чаще, чем хотели бы. — хитро улыбаясь проговорил он, заставив смутиться не только Дану, но и меня.
Старый козёл!
— Ладно, дамы и господа! Ужин не ждёт. Прошу к столу. — дружелюбно улыбаясь сказала Ана, и, все двинулись следом за ней.
Папа разлил вино по фужерам всем, кроме Фиби и Даны. Юные леди ограничились яблочным соком, которым я наполнил их бокалы.
Фиби с Даной сидели рядом, болтая о чём-то очень тихо. Видимо, они понравились друг другу. Вскоре, зазвенели бокалы, вилки и тарелки — все принялись есть… Только вот Дана лишь делала вид, ковыряя вилкой в еде.
У неё что-то стряслось? Нет. Без вопроса. У неё точно что-то случилось…
— Я подумал, Кристиан, -начал говорить Грейсон, сделав глоток сухого вина, — что нам, действительно, нужно было познакомиться лично, прежде чем вы начнёте изучать предложенный мной договор… Родом я из Филадельфии, судостроительная кампания, сей я владею, передалась мне по наследству от отца, когда мне стукнуло девятнадцать, и, большую часть жизни, я посвятил ей: развивая её, разнося её плоды по многим странам, создав несколько офисов и заводов в Америке, Бразилии, Австралии и Швеции. Договор, который я предлагаю, намного выгоднее для вашего холдинга, чем для нас, Кристиан… Но это не застольный разговор. Сейчас, мне бы хотелось знать, вы рассчитываете на Теодора, как на продолжателя дела? — с лицом философа спросил он.
Херь. У меня аппетит пропал…
— Вообще-то, да. — начал Кристиан, — Я знаю, что в моём сыне есть качество созидателя, умение держать себя под контролем и внимательность к деталям. Иначе бы, я, возможно, продал кампанию… Это было бы лучшим решением, если бы Тед не был таким, каким я сказал ранее.
— А Фиби? А о дочери, владеющей кампанией, вы не думали? — спросил Грейсон.
Ох, потрясающий вопрос! Я начинаю по-настоящему уважать Грейсона.
Кристиан прищурил глаза, а потом холодно проговорил:
— Думал, но это не было бы хорошей идеей. Бизнес — это смешение войны и спорта. Как известно, спорт не обходиться без травм, а война — дело не для женщин. Бизнес — глубокая, чёрная дыра, здесь везение не имеет никакого значения — побеждает сильнейший, а успеха достигает ловкий. И потом, мужчины чаще могут пользоваться лишь холодным расчётом, а женщины прибегают к симпатиям и слабостям… Нет, это определённо не то, что нужно моей дочери.