Мистер Понедельник
Шрифт:
Только Артур об этом подумал, как один из подателей выступил вперед и раскрыл рот, демонстрируя здоровенные звериные зубы… И принялся издавать странный повторяющийся звук, похожий на хрюканье. Артуру понадобилось некоторое время, чтобы сообразить: тварь смеялась.
Только вот с чего бы смеяться подателю?
Еще секунда, и Артур рассмотрел, что именно этот вражий прислужник держал в короткопалой, с длинными ногтями руке. Господи, Атлас! Артур запоздало схватился за нагрудный карман… И нащупал полоску оторванной ткани. Наверное, все случилось там, наверху, когда они чуть не сцапали его на
Теперь податели хохотали уже все, если издаваемые ими гнусные звуки можно было вправду назвать смехом. Артур невольно попятился, потому что изо ртов у них тошнотворно воняло, и теперь этот запах был особенно заметен.
Они определенно считали, что захватили нечто чрезвычайно важное. Одержали большую победу…
Артур нехотя признался себе, что так оно, по сути, и было. Как, лишившись Атласа, он сумеет разобраться, что происходит кругом? Надо вернуть его. Во что бы то ни стало. Погодите-ка, а что говорилось в Атласе про подателей? Они не могут свободно пересекать пороги и…
Соль!!! Артур мгновенно обшарил взглядом кухонные полки. Где-то здесь всенепременно должна быть соль! Причем в немалом количестве! Кухня-то промышленная, здесь такие запасы всего!.. Он бросился вдоль полок, крепко держа одной рукой Ключ, а другой поспешно открывая контейнеры и ощупывая кульки. Сахар… мука четырех разных сортов… всевозможные специи… крупа, сухофрукты… и вот она наконец — соль! Изрядный бачок мелкой соли. И небольшой мешочек крупной каменной соли.
Чуть помедлив, Артур сунул Ключ за ремень, точно кинжал. Астма тут же начала возвращаться, унося способность глубоко и вольно дышать. Тем не менее Ключ даже так продолжал приносить облегчение. Все лучше, чем ничего!
Мешочек с крупной солью Артур засунул в рюкзак про запас, а бачок схватил в руки и вскрыл. Тот был полон примерно на две трети. Артур перехватил его за ручку левой рукой. Наполнил правую горсть…
И двинулся назад к двери. Дыхание сипело и клокотало в груди, но Артур был готов биться. Вот бы удалось взять их врасплох, окатить солью передний ряд — и тогда, быть может, удастся быстрым движением ухватить Атлас, пока они… пока соль будет что-то там такое с ними делать.
Недреманный разум тотчас породил очень неприятное сомнение. А что, если соль их только раздразнит и, как только он высунется за порог, обозленные податели его схватят? Чтобы тут же закусать, зацарапать, на куски разорвать…
Гадать на сей счет Артур себе не позволил. Сделав усилие, он сосредоточился на первостепенном. Нужно вернуть Атлас. И точка!
Остальные вопросы — потом.
Эту мысль он додумывал, уже выскакивая к двери из-за кухонных шкафов. Набрав полную грудь воздуху (насколько это было для него нынче возможно), он размахнулся и с боевым кличем принялся разбрасывать соль:
— Й-й-й-яааааааа!..
Глава 7
Соль веером вылетела из Артуровой горсти, окропив передний ряд подателей. Хохот тварей немедленно прекратился, сменившись
А соль, касаясь подателей, шипела, как масло на сковородке. Таяла плоть, таяли черные одеяния — как если бы соль была самой свирепой кислотой на свете. Стоило хотя бы щепотке соли угодить на подателя, как начиналось нечто вроде цепной реакции, и буквально в секунды очередная тварь превращалась в клубок грязной, пакостного вида пены.
Швырнув девятую или десятую горсть, Артур увидел, что подателей перед ним больше нет. На полу виднелось лишь четырнадцать кучек омерзительно пахнувшей дряни, каждая примерно с колесный диск величиной.
Артур смотрел на эти кучки, выглядевшие чем-то средним между слоновьим навозом и горячей смолой, и остатки соли сыпались на пол из его ладони. Легким стало совсем худо, и он счел за благо вытащить из-за пояса Ключ. Стоило коснуться металлической стрелки, как астма отпустила и воздух свободно полился внутрь. Странное было это ощущение. Жестокий приступ был готов разразиться — и не мог, сдерживаемый непонятной силой Ключа.
И еще бы ему было не разразиться после всего, что сейчас произошло! Артура просто потрясло воздействие соли на подателей. Он поневоле вспомнил, как присаливал пиявок, уцепившихся за его ноги прошлым летом в загородном походе… Воспоминание было не из приятных.
А самое гнусное — что ему еще предстояло рыться в зловонных останках подателей, разыскивая Атлас.
Ну не голыми же руками трогать такую мерзость! Это было бы уж слишком! Старательно дыша ртом, Артур тронул носком ботинка ближайшую вонючую кучку. Стоило ему это проделать, как та завибрировала и обратилась в столбик дыма — плотного, черного-пречерного и даже блестящего. Артур непроизвольно отскочил — дым сформировался в миниатюрную призрачную фигурку подателя, которая быстро завертелась на месте и бесследно исчезла!
Очень скоро то же самое произошло и с прочими кучками. Тщетно Артур пытался успеть разворошить их ботинком. Останки подателей обращались в крутящийся дым и пропадали. В конце концов остался лишь гладкий бетонный пол. Податели, изгнанные солью, унеслись неизвестно куда… и с ними — Атлас.
Между тем пожарная сигнализация и сирена продолжали истошно вопить, что, естественно, мало способствовало мыслительному процессу. Теперь сирены перекликались уже со всех сторон, и Артур, прислушавшись, различил тарахтение вертолетов. Похоже, пожар оказался сильнее, чем ему думалось вначале!
И вот тут-то Артур вспомнил про миссис Бэнбер. А когда вспомнил — ужаснулся: ведь она так и осталась лежать без сознания у входа в библиотеку! До смерти напуганный подателями и Полднем, Артур совсем забыл про нее. Нужно как можно быстрее рассказать пожарным, что она все еще там!
Он снова выбежал в фойе и посмотрел вверх. Он увидел именно то, чего опасался: густые клубы дыма выползали из разгромленных дверей, поднимались над крышей. Похоже, огонь распространялся с угрожающей скоростью.