Мистер убийца
Шрифт:
Киллер устроился в кресле, из которого вытащил сенатора. Он зачарованно глядел на экран, впитывая и запоминая все, что видел.
Когда видеопленка кончилась, он, быстро обыскав комнату, нашел открытый шкаф, обычно хорошо замаскированный панелью в стене, который содержал коллекцию подобных фильмов. Там даже были еще более удивительные кассеты, демонстрирующие секс между детьми и взрослыми. Дочерей с отцами. Матерей с сыновьями. Сестер с братьями, сестер с сестрами. Он как прикованный просидел там до рассвета.
Впитывая.
Запоминая, запоминая.
Чтобы стать сенатором США, высокопоставленным деятелем, покойник в ванне должен был быть очень умным. Следовательно, его личная фильмотека
Сейчас, свернувшись калачиком на заднем сиденье "бьюика", он, может, и не видит одним глазом, ранен пулями, слаб и изношен, побежден на время, но он не испытывает отчаяния. У него есть одно преимущество, не считая необычной способности его тела к восстановлению, невероятного запаса сил и глубоких познаний, как убивать, – он обладает той великой мудростью, которую получил с экранов как общественных кинотеатров, так и домашних, и эта мудрость обеспечит ему полный триумф. Он знает то, что, по его мнению, является величайшим таинством, которое знатоки жизни хранят в замаскированных сейфах: то, в чем больше всего нуждаются женщины сами того не зная, но подсознательно желая; то, чего хотят дети, но не смеют заикнуться. Он понимает что его жена и дети обрадуются и с радостью воспримут его абсолютную власть над ними, жесткую дисциплину, физическое насилие, сексуальное подчинение, даже унижение. При первом же удобном случае он намеревается выполнить их самые заветные и самые основные желания, что никогда не сможет сделать их мягкотелый фальшивый отец, и тогда они станут семьей, которая живет в гармонии и любви, с общей судьбой, навсегда объединенные его уникальной мудростью, силой и широким сердцем.
Он погружается в целительный сон, уверенный, что через несколько часов проснется здоровым и бодрым.
В нескольких футах от него в багажнике машины лежит мертвец, бывший хозяин "бьюика" – холодный, окоченевший, без всяких шансов на будущее.
Как хорошо быть особенным, не как все, быть нужным и иметь будущее!
Где разум с надеждой расстались навек,
Безумье оттуда начнет свой бег.
Весь мир ты надеешься сделать добрей,
Но корни надежды – в грязи этих дней.
Ты мирное ложе для агнца и льва
Под звездами этими сыщешь едва ль.
Сову не учи ты, как мышь пощадить.
Не грех ли – природу совы изменить?
Нет смысла нам бурю о чем-то молить,
И тысячей слов океан не смирить.
Природу, что в прянике прячет свой кнут,
Ни мудрый, ни глупый с пути не свернут.
Природа в нас все недоделки вложила
И все их случайному взгляду открыла.
Но мы улучшениям не поддадимся!
Мечтой об Утопии тщетно томимся.
Мы сознаем, что жизнь – это грустная комедия и, быть может, мы с этим можем смириться. Однако, поскольку вся история пишется для развлечения богов, слишком много шуток проходит мимо нас.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
СКАЗКИ В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Дрю Ослетт воспользовался своим телефоном сотовой связи, чтобы позвонить в главный офис в Нью-Йорке, сразу же после того, как покинул зону отдыха у дороги, где мертвые пенсионеры обрели вечный покой в уютной кухоньке своего дома на колесах. Он решил вернуться по Сороковому шоссе в направлении Оклахомы вместе с невозмутимым Карлом Клокером за рулем.
Телефон, которым он пользовался, еще не поступал в широкую продажу. Средний покупатель никогда и не увидит такой модели, какая имелась у Ослетта.
Он подключался в отверстие для зажигалки, как и другие сотовые телефоны, однако, в отличие от них, им можно было пользоваться в любой точке земного шара, а не только внутри страны. Подобно электронной карте Космической автоматической телефонной связи, телефон соединялся со спутником. Он мог напрямую получить связь через девяносто процентов всех спутников связи, находящихся на орбите в настоящее время, минуя станции управления на земле, использовать программы, исключающие прослушивание, и подключаться к какому угодно телефонному номеру, абсолютно не оставляя никаких данных о том, что был сделан тот или иной звонок. Телефонная компания, через которую проходил звонок, не могла прислать счет за разговор Ослетта с Нью-Йорком, потому что и не знала о том, что он произошел с помощью ее системы.
Он свободно разговаривал со своим абонентом из Нью-Йорка о том, что обнаружил на стоянке в зоне отдыха, не боясь, что его может кто-нибудь подслушать, потому что в его телефоне имелось устройство, создающее помехи, которые он включал простым щелчком. Такое же устройство внутри телефонного аппарата в нью-йоркском офисе снова делало его слова разборчивыми, всем же остальным, кто мог бы перехватить сигнал между Оклахомой и Биг-Аппл слова Ослетта звучали тарабарщиной.
Нью-Йорк озаботило сообщение об убитых стариках, но лишь в связи с возможностью для властей Оклахомы связать их убийство с Алфи или с "Системой", как между собой они называли свою организацию.
– Вы не оставили там свои ботинки? – спросил Нью-Йорк.
– Конечно, нет, – ответил Ослетт, оскорбившись, что его могут заподозрить в некомпетентности.
– Вся эта электроника в каблуке…
– Ботинки при мне.
– Это абсолютная новинка, прямо из лаборатории. Любой знающий человек, который ее увидит, удавится, чтобы…
– Ботинки у меня, – резко произнес Ослетт.
– О'кей. Тогда пусть себе находят тела и бьются лбами о стену, стараясь решить дело. Нас это не касается. Пусть кто-то другой расхлебывает это.
– Вот именно.
– Скоро свяжусь с вами.
– Рассчитываю на это, – ответил Ослетт, закончив разговор.
Ему вдруг стало не по себе от перспективы проехать более сотни черных и пустых миль в компании Клокера. К счастью, у него имелось кое-что шумное и развлекательное. С пола заднего сиденья он достал "Гейм-бой" и надел наушники. Вскоре он напрочь забыл о действующем ему на нервы сельском пейзаже за окном, погрузившись в перипетии электронной игры.
Когда Ослетт в следующий раз поднял голову от миниатюрного экранчика в ответ на толчок Клокера в плечо, в ночи уж мелькали огни пригорода. На полу между его ногами зазвонил телефон сотовой связи.
Голос абонента в Нью-Йорке звучал трагически, словно тот только что вернулся с похорон собственной матери.
– Как скоро вы сможете добраться до аэропорта в Оклахоме?
Ослетт повторил вопрос Клокеру.
Невозмутимое лицо Клокера не изменилось, когда он ответил:
– Через полчаса, сорок минут, при условии, что вуаль реальности не накроет нас ни там, ни здесь.
Ослетт передал в Нью-Йорк только приблизительное время их приезда, опустив научную фантастику.
– Поезжайте как можно быстрее, – ответил Нью-Йорк. – Вы отправляетесь в Калифорнию.