Мистер Уэст
Шрифт:
Надеюсь, я не использовал слишком много сложных слов для этого маленького дерьма. Аккуратно опускаю портфель на место, не отрывая взгляда от внезапно смутившегося подражателя Джастина Бибера. Затем медленно пробираюсь к сиденью у окна, побуждая переростка отвернуться и поспешить по проходу. Когда очередь начинает двигаться, я достаю свой телефон и проверяю электронную почту.
Томас Дорф
Тема: Приятного полета
Эй, чемпион, просто хочу, чтобы ты знал, никаких обид. Ты же не можешь выиграть
Наслаждайся местом в эконом-классе. Я слышал, что еда там… колоритная.
Томас
Мой глаз дергается.
Я сразу же удаляю сообщение, не желая, чтобы мне напоминали о моем унижении. Затем просматриваю несколько других, изо всех сил стараясь мысленно блокировать внезапно раздавшийся детский крик, наполнивший салон. У меня начинает стучать в голове.
Закрываю глаза и пытаюсь успокоиться. Я необычайно зол. Злее, чем чувствовал себя за очень долгое время. Это неправильно. Знаю, что веду себя неразумно, но, черт возьми, у меня был адски дерьмовый день, и последнее, что мне сейчас нужно — это еще лишиться сна. Вся ситуация гложет меня больше, чем обычно. «Я не такой», — говорю себе. «Я более здравомыслящий. Я лучше и выше этого». Тем не менее, старому мне нравится время от времени поднимать свою уродливую голову.
— Эм, извините?
Открыв глаза, я проверяю время на своих часах «Зёне». (примеч. A. Lange & Sohne — торговая марка немецкой часовой компании)
— Э-э?
Время будто остановилось. Сколько еще мне придется ждать…
— Прошу прощения, сэр! Ты что, глухой?
Вскинув голову, я сразу же встречаюсь взглядом с сердитой брюнеткой, пристально смотрящей на меня сверху вниз.
— Нет, я не глухой, — огрызаюсь в ответ, подражая ее ехидному тону. — Чего ты хочешь?
— Мое место, — парирует она с ледяным взглядом.
— Тогда иди и найди свое место, — приподняв бровь, сухо отвечаю я.
Наклонившись, она выпаливает сквозь стиснутые зубы:
— Ты сидишь на нем.
2
Эйдан
Ебать-колотить. Не припомню, чтобы кто-то в эконом-классе был в такой ярости, как эта крошечная штучка.
Я достаю свой билет из кармана и смотрю номер места.
— У меня место у окна, — говорит она мне, защищаясь. — Даже не спорь с этим. Я действительно сегодня не в настроении для подобной херни.
— Ага, ну тогда нас таких уже двое, — бормочу я.
— Если бы это было так, ты бы уже встал.
Маленькая мисс Ярость права. Мое место соседнее.
— Не нужно откусывать мне голову, дорогая… — глядя на нее снизу вверх, произношу я.
— Не называй меня дорогой. Просто подвинься уже наконец.
—
— Проблема в том, что я повторила уже три раза, а ты все еще не сдвинулся с места.
Должно быть, я сломался, потому что мой презрительный взгляд ни капли ее не пугает. Ну, черт возьми, она дерзкая маленькая штучка, не так ли? И, судя по ее ничего не скрывающей одежде, я бы сказал, что она также не из застенчивых. Ее белый топ подчеркивает декольте, а короткие шорты скорее могут сойти за нижнее белье, едва прикрывая пышную задницу. Она совсем не такая, к каким я привык. И хотя ее одежда оставляет мало места для воображения, больше всего выделяется ее лицо. Гладкое и безупречное, в форме сердечка, с легким макияжем, который заставляет ее голубые глаза выделяться на фоне загорелой кожи. Темные прямые волосы спадают чуть ниже плеч, и я замечаю беспорядочные красные пряди.
Хм.
Большую часть последнего десятилетия я командовал людьми, так что не уверен, что чувствую, когда она командует мной, но все равно встаю. Я признал поражение несколько часов назад, теперь уже нет смысла бороться с чем-либо еще.
Когда пересаживаюсь на свое место, она садится на свое, задевая своими гладкими ногами мои брюки. Меня поражает фруктовый аромат, приятный, но не подавляющий, как у большинства женщин ее возраста, которые, похоже, думают, что духи — альтернативный способ принятия душа.
Усевшись рядом со мной и не моргнув и глазом, она открывает свою сумку размером с гигантского слона и роется в куче барахла. Я в замешательстве наблюдаю, как та достает жевательную резинку и засовывает ее в рот. Затем бесцеремонно бросает обертку на сиденье и скрещивает ноги. Она такая маленькая, что ее колени даже не касаются меня, но шорты задираются еще выше. Эта девушка заставила бы и монахиню покраснеть от вида, который та беззаботно демонстрирует.
— У тебя проблемы с тем, чтобы не пялиться? — шипит она, даже не глядя на меня.
— Трудно не пялиться на такое зрелище, — скривив губы, отвечаю я.
Она поворачивается в мою сторону.
— О, да? Что ж, тогда я тоже могу пялиться на тебя, умник.
— Да? Почему это?
— Когда я вижу мужчину, одетого в костюм от «Армани» и с «Ролексами» за двадцать тысяч долларов, сидящего в эконом-классе, мне, наверное, тоже стоит уставиться на него.
Я не могу сдержать ухмылку, которая появляется на моем лице.
— Ой, да ладно, «Армани» можно купить в обычном магазине, и думаю, что «Ролекс» не выглядят впечатляюще.
Она выгибает темную бровь.
— Ты хочешь сказать, что «Армани» и «Ролекс» не такое уж большое дело?
— Я говорю, что их чертовски много.
Она снова смотрит на меня, разглядывая мои часы и костюм.
— Итак, что же на тебе надето, большая шишка? Что-то достойное короля?
— Прикинь, часы «Ланге унд Зёне» и костюм за семизначную сумму.
Я звучу, как высокомерный засранец. Этого не было в моих намерениях, но я человек со вкусом. И потратил много времени, оттачивая свой внешний вид, что имеет большое значение в таком мире, как мой.