Мистерии Осириса: Древо жизни
Шрифт:
Однако обещанная прогулка по деревне не состоялась, потому что у крестьянина были насчет Икера другие планы.
— Ты гораздо сильнее, чем казался, — отметил он. — И ты мне задолжал большую сумму, потому что твое лечение стоит целое состояние.
— Как я смогу вам возместить свой долг?
— В моем хозяйстве писаки не требуются. Но мне нужны рабочие руки на полевые работы.
— Боюсь, что там я не принесу большой пользы!
— Что ж, выбирай: или ты платишь мне, отрабатывая на поле, или проведешь несколько лет в тюрьме. Правитель
Опасаясь, что попал в новую западню и что этот хозяин сделан из того же теста, что и управляющий деревни Медамуд, Икер постарался быть осторожным.
— Я повторяю вам, что я — начинающий писец и иду из района Фив. Цель моя — стать писцом и ходить из деревни в деревню, составляя для пострадавших людей жалобы на притеснения начальников. Человек, который на меня напал, украл мои письменные принадлежности.
Этот ответ, казалось, удовлетворил крестьянина.
— Сначала заплати свой долг. Если новое занятие придется тебе по вкусу, то останешься. Нет — уйдешь.
Помощник управляющего был человеком незлым, но особенно церемониться с новичком не стал. Икеру приказали сначала вычистить двор, потом привести в порядок и содержать в чистоте птичник, который располагался в портике, между двумя деревянными колоннами, выточенными в форме стеблей лотоса. Там содержались серые с белой головой гуси, перепела, утки я куры. В лотки для кормежки зерно высыпали из больших корзин. Птичник имел и водоем, откуда вода по желобам поступала в поилки.
На третий день Икер вынужден был вмешаться.
— Я думаю, ты слегка ошибся, — сказал он верзиле, носившему корзины.
— Ошибся? В чем?
— В первый день ты высыпал в кормушки содержимое шести корзин. Во второй — только пяти. А сегодня кормушки наполнены еще меньше.
— А тебе-то что?
— Я поставлен наблюдать за птичником. И птица должна быть накормлена так, как положено.
— Чуть больше, чуть меньше... Хочешь, мы с тобой на двоих поделим разницу?
— Я хочу, чтобы ты приносил шесть полных корзин.
Верзила понял, что Икер не шутит и что договориться с ним невозможно.
— Ты не скажешь хозяину?
— Если исправишь свою ошибку, то, разумеется, нет.
Нового друга Икер не приобрел, но зато весь птичник шумно выражал ему свое одобрение.
— Ну как, нравится тебе новая работа? — спросила Икера Маленький Цветок, поглаживая великолепного гуся, который был почти ручным.
— Я стараюсь исполнять ее как можно лучше.
— У тебя больше ничего не болит?
— Благодаря твоим заботам я совсем здоров. Ты спасла мне жизнь, и я всегда буду тебе благодарен.
— Ты не умер, потому что богиня Хатхор не дала тебе погибнуть. Я лишь ускорила твое выздоровление.
Маленький Цветок нахмурилась.
— Мой отец запрещает мне видеть тебя.
— Он мной недоволен?
— Напротив, но ты его настораживаешь, потому что ты не похож на других. Он приказал мне выйти замуж за настоящего крестьянина, чтобы я могла родить ему хороших детей и чтобы все вместе мы стали заниматься нашим хозяйством.
— Когда человеку выпадает счастье иметь честного и достойного отца, его следует слушать.
— Ты говоришь, как старик! Скажи, Икер, ты не хотел бы стать настоящим крестьянином?
— Мне надо отработать большой долг, но настоящее мое ремесло — работа писца.
— Я должна идти. Если отец застанет меня с тобой, побьет.
— Никогда у меня не было такого образцового порядка на птичьем дворе, малыш! — похвалил хозяин. — Люблю тех, кто вкладывает душу в свою работу. Но, говорят, ты не слишком-то стремишься с кем-нибудь подружиться.
— Я предпочитаю оставаться один с птицами.
— Ну ничего, это пройдет! Тем более что у меня еще не собрано с полей много ячменя. А ты заодно научишься обращаться с серпом.
Икер и не подумал протестовать.
Неотвязные вопросы по-прежнему снова и снова мучительно крутились в голове, хотя Икер прекрасно понимал, что ответы на них здесь отыскать не сможет. Однако чтобы продолжить путь, ему нужно было погасить долг — значит, работать без устали, чтобы как можно скорее снова обрести свободу.
Икер стоял среди жнецов, хитроватых и бывалых, которые, усмехаясь, рассматривали новичка.
— Не бойся переработать, малыш, — сказал один из них. — Поля вон какие большие! Год прекрасный и урожай отличный. Наша земля богатая, у нас всего будет вдоволь. Но вкуснее всего мясо ягненка. Однако его нужно заслужить. Поэтому держи руку крепче и от нас не отставай. Я еще никого не видел, кто бы умер от переработки.
Лицо Икера быстро стало бронзовым. Музыка флейтиста давала ему силы держаться бодро. Флейтист разнообразил ритм, но все свои мелодии заканчивал торжественно.
— У тебя слишком красное лицо, — сказал Икеру один из его новых товарищей. — Ты слишком долго работал внаклонку. Пойди к флейтисту, это освежит тебя.
Чувствуя, что у него мутнеет в глазах, Икер охотно послушался.
Смочив водой шею и виски и глотнув немного воды, юноша ощутил новый прилив сил.
— Работа тяжелая, — согласился музыкант, — поэтому я играю для ваших Ка. А это значит, что у тебя и твоих товарищей будет достаточно сил и энергии.
— Что такое Ка? — спросил Икер.
— То, что позволяет нам жить, существовать и выживать в тяжелых условиях. Осирис открыл нам музыку, чтобы гармония услаждала наше сердце и душу. Музыка прославляет момент, когда срезают ячмень и пшеницу. Это священное действо, которое обновляет наш дух, это сам Осирис.