Мистерии тишины
Шрифт:
— Вы мне опять угрожаете, королева.
— Я? Хм… возможно это так звучит. Но, думаю, вы меня поняли. Но я вышла на связь не за этим. Я хотела сказать, что знаю все критерии гостеприимства и по случаю приезда вашей дочери Касаны… Эсэвы, я решила организовать бал. По законам нашего государства, был будет длиться неделю. После, я подвергну вашу дочь проверке, она ли это. Я была бы рада, если бы в честь временного перемирия от вас были послы. Хорошего вам дня, ваше величество.
— И вам, королева Корбиона.
Связь отключилась.
Царица
"Дела плохи. Нужно что-то предпринять. Если я пошлю послов на планету Фэор, это значит что во время их прибывания там, я не могу проводить военные действия. Неплохо рассудила королева. Она подстраховывается, чтобы никто не нападал на Фэор во время праздника — бала. Я ее понимаю. Я бы поступила так же. Кого мне послать на Фэор? Нужно решить эту дилемму".
Корабль Фэора
Нэл Эндар стоял на мостике капитана звездолета корабля Фэора и смотрел в центральный иллюминатор. Скоро должна показаться их родина. Казалось, что все сопутствовало всегда, стало чем-то неважным и скромным. Многое неясности в сложившейся ситуации. Чему верить? Чего ждать? Столько глупостей было совершено, столько предстоит расставить по критериям. Нэл Эндар задумчиво смотрел в иллюминатор. Лица, события, судьбы… столько стоит на кону, и столько предстоит выполнить. Он ответственен за все и за всех. Жизнь… Что простого в твоей колыбели? Какие тайны ты преподнесешь?
Нэл Эндар закрыл глаза. Улыбающееся лицо девушки возникло в голове. Он привык к этим видениям. Но… Эндар открыл глаза. Там была уже другая девушка, не Эсэва! Черные волосы, карие узкие глаза.
"Что за бред!"
Эндар помотал головой.
"Вот видишь, — зашептал голос демона, — тебя дурят. Вселенная тебя дурит. Ты не дурак, Эндар! Напади на Тэбэсс, уничтожь их!"
"Хватит. Мне нужно еще отдохнуть".
Развалины города Свичи
Фэор
Каменное подземелье. Крутая винтовая лестница ведет вниз. Темно, дорогу освещает только огарок свечи. Где-то капает вода, осыпаются камни. Нэл Данод шел целенаправленно, временами останавливаясь, чтобы поправить свечу. Наконец лестница закончилась, и нэл Данод оказался перед металлической дверью на огромном засове. Данод поставил свечу на каменный пол и стал открывать засов. Скрежет и скрип огласил помещение. Наконец засов поддался и отошел в сторону. Данод потянул дверь на себя. Она тяжело открылась. Принц поднял свечу и вошел внутрь. Закрыл за собой дверь. В помещение, в котором он оказался, горела лампада на огромной дубовом столе в центре помещения. Данод затушил свечу. Подошел к столу.
"Здесь несколько лет назад царевна Эсэва отдала свою жизнь, чтобы спасти все живущее". Стол был испещрен иероглифами и разными символами.
"Мне нужно было это место, чтобы призвать дух моего прародителя, сильнейшего мага. Аластор куда-то сгинул, когда он объявиться неизвестно. Но моя армия есть, вопрос в том, как ей управлять? Это я должен выяснить у духа прошлого. Ведь именно опираясь на его трактаты, я осуществил задуманное".
Данод потрогал поверхность стола.
"Шероховатая. Ну, ничего, Эндар, я буду править, а ты мне служить. И наша драгоценная маменька тоже".
Он осклабился.
"Ладно, за дело!"
Глава 7
Все ближе и ближе, мой принц
Фэор
"Терпеть что-то не надо? Терпение укрепляет дух и дает телу стимул. Оно заколяет. Терпеть надо, даже на накале всех своих сил. Что дарит нам терпение? Оно облагораживает душу и делает тело более терпимым к преодолениям препятствий. Боль терпеть можно, но лучше её не терпеть. Когда терпишь боль, кажется что кроме боли ничего нет. Только ты и боль. Боль физическая и душевная. Боль физическая может закончиться, боль душевная затягивается дольше. Терпение это еще одна добродетель. Не так ли сестра?"
Касана сошла по трапу. Рядом с ней шла Лея.
"Мы прибыли". — Подумала Касана. — "Всё идет своим чередом. Люблю тебя, сестра…"
Фэор
Поместье Блазен Ир
Забрезжил рассвет. Пахло цветами и цитрусами. Такара открыла глаза. Солнце светило её в лицо сквозь золотистые тюли. Она повернулась на спину. Сиреневые крылья балдахина слегка покачивались от ветерка, проникавшего в открытую створку окна.
"Где я?"
Такара села. На ней кружевная молочного цвета сорочка.
Рядом с кроватью столик. На нем странные фрукты и цветы. Такара взяла один фрукт.
— Так похож на апельсин! Только почему-то продолговатый.
Такара положила его обратно в вазу. Встала на пол. Там были розовые тапочки с мехом.
— Где же я?
Такара пошла к двери. Открыла её и вышла из комнаты. Выйдя, она оказалась в открытом коридоре. Такара подошла к перилам внизу была огромная зала. В центре на полу было изображение розы.
— Вы проснулись. — Услышала она и обернулась. Там стоял в клетчатом халате парень, который её спас.
— Где я? — спросила она.
— Вы у меня в гостях. — Он слегка усмехнулся, — Разрешите представиться, меня зовут Кадеш Блазен Ир. Я граф и владелец этих владений.
Такара во все глаза смотрела на него. Тот подошел ближе, взял её руку и поцеловал.
— А вам нужно переодеться. — Он опять усмехнулся. И повернулся и пошел прочь. — Буду ждать вас в столовой.
"Граф!!!???" — Такара удивленно смотрела ему в след.
К ней подошла девушка в чепце и переднике.
— Госпожа, вас велено проводить в гардеробную.