Мистика
Шрифт:
От Британского музея он взял открытый кеб, наслаждаясь ранним июньским вечером. Юбилей, хотя еще и не полностью обрушился на город, все же заставлял готовиться к этому событию. Люди надели праздничные шарфы и ленты во славу королевы, которая правила при помощи любви, а не страха, которым Менептах и ему подобные орудовали будто плетью.
За годы службы Борегард видел взлеты и падения империи. Он ненавидел мелочность и жестокость, которые существовали в этом городе так же, как и в самых отдаленных уголках земли, но искренне восхищался стремлением к порядочности и благородству, живущим в возвышенной душе Виктории. Для него Юнион Джек [22] был не торговой маркой некоего гигантского
22
Юнион Джек — государственный флаг Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Он вошел в фойе клуба «Диоген», и его предупредительно проводили в помещение Тайного Совета. Майкрофт Холмс, игравший роль огромного паука в центре национальной разведывательной сети, восседал в своем изготовленном на заказ кресле, сложив пирамидкой пухлые пальцы и задумчиво хмуря брови. Целую минуту он не реагировал на Борегарда, заканчивая какие-то мысленные расчеты.
— Борегард, — произнес он наконец. — Это тонкое дело.
Борегард согласился.
— Вы видели безделушку?
— Это отнюдь не безделушка. Рубин величиной с мой кулак.
— Это не рубин.
— Я не в силах понять, при чем тут геология.
— Этот камень следует рассматривать со всех точек зрения, чтобы лучше разобраться в его многогранности. Это драгоценный камень, не имеющий себе подобных.
— Совершенно с вами согласен.
— Вероятно, он не привлечет к себе такого внимания, как «Кохинор», или «Лунный Камень», или «Глаз Маленького Желтого Бога». Но он куда более поразителен.
— Он омыт кровью.
— Как и все великие камни.
— У этого и вид соответствующий.
— Скажите, Борегард, а что насчет огоньков?
— Семь Звезд. Расположенных точно как в Большой Медведице. Просто невероятно. Как будто камень — это звездная карта.
— Стент, королевский астроном, [23] предположил, что «Семь Звезд» — упавший на землю метеор. Возможно, это послание с тех звезд.
Борегарда снова передернуло. Ему не хотелось думать о красной вспышке, которая мчалась к Земле тысячелетия назад.
23
Королевский астроном — звание директора Гринвичской астрономической обсерватории до 1972 г.
— Это странная штука, — признал он.
— А что насчет убийства сэра Джозефа Уэмпла и похищения мумии?
Борегард вновь мысленно перебрал то немногое, что услышал.
— Трелони всячески старался не относиться всерьез к предположению, что мумию могли украсть для того, чтобы использовать в магических ритуалах. И все же он, правда в юности, сам участвовал в подобных ритуалах. На мой взгляд, он именно это и подозревает, но не осмеливается предложить такую версию, чтобы не стали слишком пристально приглядываться к его прошлому.
Пухлое лицо Майкрофта скривилось в легком раздражении.
— Нам многое известно об Абеле Трелони и Ордене Овна. Вы слышали про Деклана Маунтмейна?
— Из фениев? [24]
— Не совсем. Мы вплотную подобрались к нему, чтобы посадить в тюрьму в связи с той историей, когда на «Лордз» [25] был заложен динамит, но он ускользнул из сети, нашел мелких сошек, принявших на себя удар.
Борегард помнил это отвратительное злодеяние. Чудом никто не погиб.
24
Фений — член тайного общества, боровшегося
25
«Лордз» — известный крикетный стадион в Лондоне.
— Маунтмейн — псих, — провозгласил Майкрофт, — но опасный. Большинство сторонников ирландского гомруля [26] дистанцируются от него. Братство фениев считает его наихудшим из пустозвонов. Он сочинил памфлет, который был запрещен как непристойный, где утверждалось, что известные члены кабинета министров и церковные деятели создали культ, исповедующий языческое поклонение богине, воплотившейся в нашей королеве. Предположительно мы похищаем девиц легкого поведения с улочек Ист-Энда и ритуально потрошим их в храме под Букингемским дворцом.
26
Гомруль — движение последней трети XIX — начала XX в. за ограниченное самоуправление Ирландии при сохранении верховной власти английской короны.
Борегард считал, что подобное предположение просто омерзительно.
— Сам Маунтмейн во все это не верит. Он просто пытается перенести свои собственные методы и повадки на тех, кого считает своими врагами. Он знаток оккультных наук и остается Великим Пуу-Ба [27] Ордена Овна. Его верования — смесь язычества и сатанизма, с небольшой примесью индуизма и древнеегипетского вздора. Он мелет чушь об Атлантиде, и Р'льех на плато Ленг, [28] и Старших Богах со Звезд. Без сомнения, все это очень таинственно и жутко.
27
Пуу-Ба (Pooh-Bah) — занимающий несколько должностей (по имени персонажа в комической опере «Микадо»); человек, имеющий много обязанностей; важничающий человек.
28
Р'льех на плато Ленг — вымышленный город, впервые упомянутый Г. Ф. Лавкрафтом в рассказе «Зов Ктулху».
— Вы полагаете, что за покушением на «Семь Звезд» стоит этот Маунтмейн?
— Я не полагаю ничего, что не может быть доказано. У Маунтмейна давние связи с Трелони. Он коллекционер всяких загадочных диковин. В его распоряжении целое состояние, пополненное деньгами, выманенными у тех, кто поддерживает его сомнительные политические игры. Он никоим образом не единственный мерзавец такого рода — вы слышали, как я говорил, что горец Алистер Кроули [29] является молодым человеком, за которым стоит понаблюдать, — но в настоящее время он наихудший из всего этого ничтожного сброда.
29
Алистер Кроули (1875–1947) — один из самых известных оккультистов и сатанистов своей эпохи. На севере Шотландии в горах находилась его «магическая» резиденция — Черный и Белый храмы.
— Должен ли я осторожно навести справки о Деклане Маунтмейне?
— Если полагаете, что это имеет смысл.
Как всегда с Майкрофтом, Борегард чувствовал, что его провели но лабиринту мыслей к заранее известному умозаключению. Такова была манера Великого Человека — вытягивать свои собственные идеи из других.
— Отлично. Думаю, я знаю, с чего начать.
Всего в сотне ярдов от клуба «Диоген» находились помещения «Пэлл-Мэлл Газетт». Борегард неспешно прогуливался, обдумывая две стороны стоящей перед ним в данный момент задачи.