Митчелл. Голодные. Часть первая
Шрифт:
– Чего «того»?
– Искры от него летят. – усмехнулся полицейский, неловко прикрыв рот рукой. – Причём исключительно в твою сторону. – он захохотал.
– Да иди ты! – буркнул я и поспешно вышел из машины.
Эйден забрался в дом мисс Дэвис через её любимое окошко, а затем протянул мне запасной ключ. Вообще не понимаю, зачем Рут нужна была дверь, если ей так нравится лазить через окна?
Я зашёл и запер дверь на замок.
– Знаешь, –
Вряд ли Эйден ошибается. В доме явно кто-то был – слишком уж «свежий» аромат. Обычно, когда дом хотя бы на месяц остаётся без хозяина, помещение приобретает нежилой запах. Такой ни с чем не перепутаешь.
Я не мог не заметить, что кровь Брока пропала с порога комнаты ожидания. Неприметное пятнышко осталось только на шторе. Проход на второй этаж открыт, как и оставила его Рут в день побега в Вегас. Это ещё раз подтверждает то, что в доме кто-то был. При чём некто бывает здесь периодически.
Мы поднялись наверх. У двери на резиновом коврике с высокими бортами стоят кожаные сапоги. Женские, однозначно. Взглянуть хотя бы на размер и узкую колодку.
От беспорядка не осталось и следа. Всё убрано и вымыто. Из кухни доносится слабый аромат несладкого кофе с молоком, копчёного сыра и свежих цветов. Кажется, это розы. Со стороны спальни мисс Дэвис тянет женским гелем для душа. Что-то нейтральное, без ярко выраженного букета, но до боли знакомое. Очень похожий запах имеет жирный увлажняющий крем в жестяной синей банке.
Среди всех этих ароматов слышится ещё один, не знакомый мне. Запах такой тонкий и неуловимый, что мне не понятно, как я вообще смог почувствовать его. Что-то между сладким деревом, ладаном и цитрусовым с мятой. Странная смесь. Странный запах, оказывающий на меня убаюкивающее действие. Одновременно с этим дышать становится гораздо легче. Впервые за последние пару дней я чувствую, что дышу полной грудью.
В гостиной на диване холщовая женская сумка – я отлично помню её на Рут – и объёмный розово-белый свитер из мягкой пряжи. Рядом аккуратно разложены диванные подушки. Я поднял одну из них и шарахнулся, увидев крысу.
– Чёрт! Чёрт! – выругался я. – Эйден!
Грызун, притаившийся на диване, чёрный, с потрёпанным левым ухом и покусанным хвостом.
– Фобос! – Эйден прижал к себе любимого зверька. – Ты как здесь оказался, Фобос?
– Он у тебя зомби, что ли? – не удержался я. – Крысы столько не живут.
– Фобос просто особенный, Митч. – радостно улыбался священник, поглаживая любимца по голове. – Правда? – обратился он к крысе. – Ты особенный, правда, Фобос?
– Здесь была Рут. – сказал я, аккуратно подняв её свитер. – Её вещи, женские сапоги у двери, цветы на кухне, жилой запах в доме – всё об этом говорит.
– И где она?
– Понятия не имею.
– Слушай, – Фрост опустил Фобоса на пол, – я поищу кладовку. Ты знал, что здесь должно быть три комнаты? – спросил священник и усмехнулся. – Рут спрятала её. Она слишком похожа на дядю.
Пока Эйден ищет «тайную» комнату, я решил порыться в сумке мисс Дэвис. Кто знает, что может скрываться в женской сумочке? Вывернув её наизнанку, я нашёл несколько пачек денег, заряженный револьвер, косметичку и стеклянную банку-колбу с десятью щепками. Вместо крышки у банки самая настоящая пробка. Что это такое? Аромат загадочного дерева чувствуется даже из закрытой банки. Это именно тот аромат, который я почувствовал, когда мы поднялись! Интересно, что это?
На кухонном столе в перламутровой ракушке размером с мою ладонь остались следы сгоревшей щепки. Опять заморочки Рут? Что ж, чем бы оно ни было, это ещё раз доказывает, что мисс Дэвис была дома сравнительно недавно.
– Эй, Митч! – позвал Эйден из спальни. – Я нашёл! – победно усмехнулся он. – Чертяка Рут! Всё прячет!
Когда я зашёл в комнату, то увидел только распахнутые дверцы шкафа. Священник исчез. Только его крысёныш бегает из-под кровати в шкаф и обратно.
– Эйден? – позвал я. – Куда ты делся?
– В шкаф, Митч, я здесь!
За вешалками с одеждой скрывается двустворчатая дверь чуть меньше двух метров в высоту, а за ними – целая комната! Здесь нет ни одного окна, только стеллажи с банками и свечами самого разного калибра и простенький стол у дальней стены. За столом находится целая библиотека. Много книг в новых переплётах, но немало изданий и прошлых лет. Парочку книг из коллекции Дэвис можно отнести к по-настоящему антикварным – им около ста пятидесяти лет!
Конец ознакомительного фрагмента.