Митчелл
Шрифт:
– Если хотите написать жалобу, мисс Дэвис… – зло сверкнув глазами в мою сторону, начал Мэттью, обращаясь к девушке.
– Нет, нет. – замотала она головой, чем сильно меня удивила. – Как я уже сказала мистеру Хиллу, я знаю, кто украл драгоценности. – сказала девушка. – А мою непричастность, думаю, сможет подтвердить мужчина, который живёт в доме на противоположной стороне. – добавила Дэвис. – Мы провели ночь в баре и разошлись где-то в пять.
– Отлично. – натянуто улыбнулся Дормер. – Дайте нам минуту. – сказал он и отвёл меня в сторону. –
– Всё хорошо, Рути? – приглушённо поинтересовался Эйден. – Чёрт, я едва не сломал твой замок! – выругался он и коротко рассмеялся. – Может, ты уже начнёшь носить документы с собой?
– Ой… – отмахнулась она. – Кстати, ты же будущий священник! – тихо усмехнулась шарлатанка. – Нельзя упоминать чертей и Дьявола.
– Отстань! – отмахнулся парень. – Чтоб я ещё хоть раз выручил тебя!
– Ты меня вообще слышишь?! – практически визжал от злости Дормер. – Хилл!
– Что? Ты что-то сказал? – я внимательно посмотрел на Мэтта, будто таким образом найду хоть одну подсказку, о чём всё это время говорил полицейский.
Он злобно рыкнул и, по-моему, изо всех сил себя сдерживает, чтобы не огреть меня чем-нибудь тяжёлым. Тем временем, я посматриваю на парочку слева от нас. Парень и девушка шепчутся о чём-то и не перестают между делом поглядывать на тот дом, о котором пару минут назад говорила эта «Рути».
Дормер нервно схватил меня за плечи и сильно надавил. Он звучно сглотнул и выпрямился. Полицейский опустил руки и сунул их в карманы джинсов. Я поправил лацканы куртки, которые умудрился помять Мэтт, и постарался принять спокойный вид.
Мы вернулись к странной парочке. Девушка снова указала на противоположную сторону, а парень всячески её поддерживает, в том числе утвердительными кивками и неясными жестами. Понятия не имею, что значат все эти взмахи и скрещивания пальцев.
Мужчина, о котором говорила Дэвис, бакалавр исторических наук, работающий на данный момент… обыкновенным мастером маникюра. Этого, по истине, странного персонажа зовут Тревор Янг. Он живёт напротив дома Элис уже долгих десять лет. В доме ни животных, ни кучи вещей. Мистер Янг, похоже, минималист. Пахнет только его дешёвым лосьоном после бритья. Похоже, свидетель мисс Дэвис живёт один. Что-то мне подсказывает, гостей у него не бывает, а если заносит кого-то, то очень-очень редко.
– Вам знакома эта девушка, мистер Янг? – Мэтт сразу перешёл к делу, расположившись на самом удобном стуле на кухне.
– А в чём дело? – заупрямился мужчина, деловито сложив руки на груди.
– Просто ответьте на вопрос. – устало выдохнул я.
– Рут Дэвис. – нехотя сказал историк. – Она вчера ко мне приходила.
– Зачем? – продолжал Дормер.
– Ноготь сломала. – всё также односложно отвечал Тревор. – Пришлось всё покрытие переделывать.
Я мельком взглянул на руки подозреваемой. Она заранее спрятала их в рукава. Думаю, ей всё же есть, что скрывать.
– Доказать
– Вы в чём-то обвиняете Рут?
Янг всячески старается избегать ответов на вопросы. Это наводит меня только на одну мысль – он может оказаться её подельником.
– Мы предполагаем, мисс Дэвис ограбила женщину из дома напротив. – с лёгкостью сказал я, чтобы наконец получить то, зачем мы все сюда пришли. – Миссис Блэк, если она Вам знакома.
– Нет, не знаю такую. – замотал головой историк. – Рут сломала ноготь на правой руке, на безымянном пальце. – наконец сообщил он. – Если присмотреться… – мужчина продемонстрировал ручку девушки. – Вот здесь. – указал он на тонкую полоску ногтя, которая была не покрыта полупрозрачным покрытием. – Видите? Это синяк. У неё весь ноготь чистый, а вот здесь осталось немного.
Действительно, покрытие имитирует естественный цвет, а с краю едва заметна сине-чёрная полоска. Как можно вообще сломать ноготь, защищённый таким толстым слоем покрытия?
– Скажите, мистер Янг, при каких обстоятельствах… – не закончил я, как историк перебил меня.
– При каких обстоятельствах можно сломать ноготь? – затараторил он. – Прищемить, упасть. – пожал плечами Тревор. – Иногда покрытие ложится плохо и становится хрупким. Я склонен думать на последнее, та партия вообще попалась некачественной.
– В таком случае, как объяснить синяк? – не унимался я. Дормер опять прожигает меня взглядом.
– Я же сказал, оно становится хрупким. – нервно повторил Янг. – Это значит, что покрытие не выдерживает нагрузки, которое должно выдерживать.
– Просто уронила стакан, и он упал прямо на эти пальцы: средний, безымянный и мизинец, вот и всё. – вмешалась Дэвис, сделав шаг вперёд.
– Это, конечно, прекрасно, – засмеялся я. – но как испорченный маникюр подтверждает невиновность мисс Дэвис?
– Ох, всё просто! – облегчённо выдохнул мужчина. – Рут не любит ходить по городу в тёмное время суток в одиночку.
– И? – недовольно выпалил я, разведя руками в стороны.
– Закончив с покрытием, я предложил пойти куда-нибудь выпить. Мы провели ночь в баре и разошлись сегодня около пяти утра. – Янг зевнул, прикрыв рот рукой. – Рут, наверняка, проспала.
– Кто это подтвердит? – вмешался Дормер.
– Не знаю. Тот бар на углу сорок третьей. – указал на дверь Тревор. – У вас всё? Я опаздываю на работу.
Мы вышли с пустыми руками. Эйден попрощался со своей подругой и быстро смылся, но Рут, как ни странно, уже никуда не спешит. Она довольная собой идёт рядом с нами и продолжает надоедливо напоминать о соседе миссис Блэк. Мэттью собирается наведаться в бар, о котором говорил Янг.
Ни я, ни Мэтт не придаём трёпу Рут особого значения. Похоже, Дормер тоже мечтает побыстрее отделаться от этой надоедливой леди. Она шла за нами до самой машины, а потом уже преследовала меня практически до моего дома. В конце концов, меня это достало.