Мкхарт. Первая книга
Шрифт:
Из приземлившейся машины вывели сначала Монга, потом какого-то парня-дойняня, с которым наверняка этот избалованный ребенок провел ночь, но третий из доставленных меня удивил. Вот его-то я точно не ожидала увидеть. Это был Рэйко…
Встретившись со мной взглядом, он застыл и конвоирующий его мужчина довольно таки бесцеремонно толкнул парня в нашу сторону.
Монг кинулся ко мне:
— Тхань, прости, я потерял мобильник! Прости, пожалуйста!
Конечно, первым позывом было повиснуть у него на шее, расцеловать, шепча: «Живой и слава всем
Так иногда не хватает взрослого человека рядом, кто бы знал! Пусть и самой уже двадцать два, но внутри, вот именно в таких ситуациях, вдруг просыпается маленькая пятнадцатилетняя девочка, перед которой стоит задача в виде живого младшего брата. И так важно не ошибиться, правильно расставить приоритеты, понять, что же с ним надо сделать… «Казнить нельзя помиловать». Как же в детстве мне нравилась эта сказка! Кто же знал, что с пятнадцати лет она станет для меня ежедневной кошмарной явью. И слава всем святым, пока я решаю судьбу только одного человека! А вот Конг регулярно выбирает, куда именно поставить запятую в этой фразе, в отношении множества людей. Интересно, какое решение принял бы он сейчас?
— Монг, сейчас ты расскажешь Вьену и Хону ВСЕ, что с тобой произошло и кто эти люди, с которыми ты прилетел, — в моем голосе звучала сталь.
Краем глаза я отметила, как Рэйко на секунду приподнял голову, чтобы посмотреть на меня и, понимающе, но очень грустно улыбнувшись, снова уставился на травинку у его ног.
Какое мне дело до того, что думает обо мне лисенок?! Почему для меня это важно? Я сейчас не тьюди из клуба, а ее светлость герцогиня Фаннизе, глава всего герцогства! Или нет? Или просто Тхань, к которой вернулся ее непутевый, но живой брат?
Я повернулась к Йонжу и тихо прошептала ему, едва заметно кивая головой в сторону Рэйко:
— Этого мальчишку я знаю, он был со мной, когда вы мне позвонили и сообщили о пропаже Монга. Потом еще домой меня провожал.
— Быть с ним повежливее, тьюди Тхань? — понимающе уточнил Вьен.
Я кивнула и повернулась к стоящему недалеко от нас брату, смотрящему на меня виновато-непонимающим взглядом. Похоже такого приема он не ожидал. Это он еще про подвал не знает!
Мкхарт 10
Год металлической курицы (12057)
Хон Си Фань:
Утро застало меня в офисе Йонжа. После взрыва и пропажи Монга нами были прочесаны все прилегающие улицы и кварталы. Попутно вскрыто несколько притонов, выявлено и схвачено некоторое количество наркоторговцев и сутенеров, но свою главную цель — Монга — мы так и не нашли. И вот сейчас мы сидели и отпаивались крепким кофе после бессонной ночи. На столе Вьена противно заверещал коммуникатор. Партнер взял трубку, выслушал короткое сообщение и просиял, бросив мне:
— Нашелся, мелкий паршивец, сейчас его привезут сюда. Сиди пока, я схожу, перехвачу, прежде чем сестра возьмется за его воспитание.
Йонж выскочил в коридор, а я потянулся к коммуникатору: вряд ли кто-нибудь додумался сообщить о находке Конгу.
Через некоторое время дверь распахнулась, и в кабинет вернулся Вьен, подталкивая перед собой оробевшего парня. Старый интриган не сделал абсолютно ничего, чтобы разрушить образ верного служаки и его молодого господина, но любому наблюдателю с первого же взгляда становилось понятно — это очень разозленный служака, и очень виноватый господин.
— Прошу, Монг, садись, где тебе удобнее, — вежливый тон Йонжа не мог обмануть никого в этой комнате, а его руки, вопреки его же собственным словам, недвусмысленно толкали парня к креслу для посетителей, лишая его какого-либо выбора.
Мальчишка уселся в неудобное кресло и замер, с некой настороженностью разглядывая нас с Йонжем.
— Знакомься, Монг, этот тьюзи — уважаемый Хон Си Фань, любезно оказывающий нам помощь в проведении расследования. Ты должен отвечать на все его вопросы так же, как и мои — честно, подробно и без утайки, понятно?
Парнишка робко кивнул.
— Итак, где ты был всю эту ночь? — приступил я к допросу.
— У друзей, — парень был сама лаконичность.
— У каких друзей? — я нахмурился и строго посмотрел на мальчишку. — Не заставляй меня вытягивать из тебя слова. Если надо, ты проведешь здесь столько времени, сколько понадобится, пока я не получу все интересующие меня ответы. Я не вассал твоей сестры, и мне нет необходимости быть вежливым с тобой. Надеюсь, ты все понял?
Кинув короткий взгляд в сторону Йонжа, Монг убедился, что никто не спешит защищать его сиятельную задницу от моей грубости, и обреченно закивал.
— Я был у друзей, познакомился с ними прошлым вечером и остался у них до утра.
— Кто эти друзья и где ты с ними познакомился? — главное, не снижать легкое давление, пока парень не понял, что здесь он в полной безопасности и не начал решать, что нам можно говорить, а что — нет.
— Вчера. Я увидел их на парковке возле бара.
— Это те мелкие воришки, шарящие в оставленных машинах? — я отлично вспомнил ту парочку, которая терлась у машины подозреваемого. — Хорошая компания для юного дворянина!
Услышав иронию в моих словах, Монг было вскинулся, готовясь защищать своих новых знакомых, но, столкнувшись с моим скептическим взглядом, промолчал, опустив голову.
— Ладно, за твои похождения с тебя пусть сестра шкуру сдирает, меня больше интересует, как ты оказался в этом баре.
Запинаясь и сбиваясь, парень начал путано описывать свой вчерашний день. С помощью наводящих вопросов и уточнений, он, наконец, смог выдать нам более-менее ясную картинку. Тоже мне, доморощенный сыщик! Своя сеть осведомителей у него, как же! Решил, что справится с расследованием лучше нас. Всеблагие небеса, избавь нас от таких вот помощников, а с негодяями мы и сами разберемся.