Мкхарт. Первая книга
Шрифт:
— Нет, нам Монг мебель купит… — буркнул Тэнко и тоже прошелся вперед вслед за братом.
Хорошее настроение опять как кошка языком слизнула.
— Знааачит так! — приготовился я повторить очередной раз речь про то, что если кому-то что-то не нравится — то вперед отсюда с песнями. Но меня нагло прервали:
— Да не заводись, чонянька! Ну не купишь — свою притащим. — Тэнко наконец-то улыбнулся и более-менее расслабился.
— Нет уж! На три кровати и один шкаф у меня денег точно хватит, на стол со стульями тоже наскребу. А потом потихоньку
— А одежду свою сюда перевезти можно? Или показательно сжечь возле нашего дома? — вот не пойму я его, то ли злится и ехидничает, то ли просто ехидничает…
— Так и быть! — с истинно королевским величием в голосе произнес я. И умоляюще посмотрел на Тэнко: — Давай ты уже перестанешь ерничать, а?!
Тот хмыкнул и отрицательно замотал головой:
— Не, чонянька, даже не надейся. Быстро с фактом, что ты будешь содержать меня и моих братьев, я не смирюсь. А так как сделать ничего с этим не могу, буду отводить душу по полной. Тем более ты так смешно подпрыгиваешь и искрами сверкаешь!
Вот ведь скотина! Но обидеться на него у меня не получилось. В конце концов, он не ныл же страдающим голосом, а ехидничал. Тоже неприятно, конечно… Хотя чего я так серьезно на его подколки реагирую, непонятно.
— Ладно, поехали за вещами и Корио забирать? — мотылек оторвался от стены, которую он подпирал последние несколько минут и посмотрел вопросительно на Тэнко. Тот кивнул:
— Угу, — и, повернувшись ко мне, уточнил: — С нами поедешь или тут гнездо вить останешься?
Я немного подумал и ответил:
— С вами. Гнездо вить мы все вместе будем, чтобы меня потом никто не обвинил в том, что я не тот цвет занавесок выбрал!
* * *
У Корио смена заканчивалась ближе к ночи, поэтому мы перевезли все вещи, закупили в квартиру мебель и даже купили занавески и скатерть. Я бы и забыл про них, но Тэнко, увидев какие-то жуткие розовые тряпочки в цветочек, завопил на весь магазин: «О! Мне кто-то занавески обещал! Купите, Ваша Светлость!». Правда, я так на него зыркнул за «вашу светлость», что он сразу понял — с моим титулом на людях лучше не шутить. Но в этот раз нам повезло. Продавец-консультант, прыгающий вокруг нашей компании, услышав про «светлость» испуганно икнул и вывалил из закромов такие ткани, что даже у меня дыхание перехватило! А потом нам с бешеной рассрочкой продали диван, кресла, ковры… посуду и большой экран во всю стену. При этом все постоянно кланялись и с придыханием добавляли «уважаемые тьюзи» к каждой фразе.
Мотылек с каменным лицом просто наблюдал за шопинг-ажиотажем, но Тэнко иногда даже советовал купить что-то из мелочи, до чего моя голова бы не додумалась просто. Про существование специального ножика для чистки овощей я, например, был абсолютно не в курсе. И про холодильник забыл, если честно. Вспомнил только когда мы пошли в отделение с домашней техникой. Посудомоечная и стиральная машина были занесены в планы по закупке в следующем месяце. Мне еще две недели жить на что-то надо же было и питаться.
* * *
В полночь мы стояли возле забегаловки, над входом в которую яркими неоновыми огнями сверкало «У Пайрикса». Пахло оттуда чем-то вполне съедобным. Рэйко (да, я все же удосужился запомнить, как зовут мотылька!) отказался лететь с нами, заявив, что двоих провожающих хватит. У меня создавалось странное ощущение, что близнецы друг друга не очень любят.
Пользуясь тем, что мы наедине, я решил уточнить у Тэнко одну вещь:
— Скажи… А ваши имена… Они настоящие?
— Ну как тебе сказать, — хмыкнул Тэнко. — Уже много лет на них откликаемся, так что считай что настоящие.
— Ну почему кицунэ? Почему лисы?
— Ну, такой вот шутник у нас отец был… — Тэнко почему-то загрустил и отвернулся. Я решил, что тайна имен братьев от меня ни куда не денется и первым вошел в бар.
Народу было навалом, все столики заняты. Корио и еще трое парней мелькали по залу.
— Похоже, придется подождать, — и, уточнив очевидное, меня потащили к барной стойке. — Тут посидим.
Корио кивнул, давая понять, что заметил наше явление и показал поднятые вверх три пальца.
— У него еще три клиента и все, — перевел для меня этот жест Тэнко. — Выпьем?
Я отрицательно помотал головой. В непроверенных местах дешевое пойло неизвестного разлива? Никогда!
И тут от входа послышались шум и крики. Оглянувшись, я увидел, как два здоровенных быка буквально вышвыривают посетителей на улицу, не обращая внимания не их протесты. За их спинами стояла девчонка лет шестнадцати, старательно изображающая из себя скучающую принцессу, но я отлично видел, что она наслаждается каждым моментом устроенного бардака.
— О! Юльчоя явилась! Надо Корио через черный ход уводить…
Тэнко быстро сдернул меня со стула и потащил в сторону кухни. Корио, на ходу развязывая передник, рванул за нами.
— Что ЭТО было? — спросил я, плюхнувшись в ожидающую нас аэрошку.
— Юльчоя развлекается. Подружка одного из местных … герцогов, — нервно хохотнул Тэнко. — У нас их тут несколько, постоянно между собой территорию делят.
Хон Си Фань:
Звонок коммуникатора раздался в темноте спальни оглушительной трелью. Чертыхнувшись, я включил светильник и посмотрел на часы. Мать их! Ну, кому там так не терпится-то? Я и так встал бы через каких-то десять минут.
Рядом сонно завозилась Санг, почувствовав холодок из-за откинутого мной одеяла.
Звонил Йонж:
— Хон, доброе утро, — его голос был до отвращения бодр. — Я так прикидываю, что ты в это время как раз встаешь. Еле дождался! Тут наша наружка такое откопала! Давай, одевайся и подъезжай, я закажу завтрак для нас обоих.
Черт, ну как можно быть настолько бодрым в такую рань? Мысленно попрощавшись с лелеемой идеей степенного и милого, почти семейного завтрака в обществе невесты, я вздохнул и побрел в ванную комнату.