Младший близнец, или Спасённая "Лесным демоном"
Шрифт:
Глава 32. Гость
День сорок девятый
Возле главного входа в дом стояла дорожная карета, с которой как раз сейчас два лакея снимали дорожный сундук.
– Это кто ещё заявился?
– нахмурился Росс.
– Опять бабушка и дедушка?
– предположила Поузи без всякого энтузиазма.
– Леденец был вкусный, - подала голос Суози.
– Нет, это не карета моих родителей, - покачал головой Росс, и в это время кучер тронул поводья
И мы увидели, что на крыльце стоит ещё один Росс.
– Папа, там ты!
– Поузи ткнула пальцем в приехавшего.
– Он другой, - возразила ей Джуни, вглядываясь в гостя.
Я тоже увидела, что другой. Первое, что бросилось в глаза - одежда. Наверное, по столичной моде - зелёный кафтан был весь расшит яркими узорами, а из ворота и обшлагов торчали пышные рюши рубашки. Обтягивающие брюки, непрактичные в селе осенью туфли - мы все, включая девочек, ходили в сапогах, - на голове странная шляпа, похожая на небольшое ведёрко с узкими полями.
Наш Росс так никогда не наряжался, точнее - я никогда его в такой одежде не видела. Его вещи, хотя и из дорогой ткани, не были разукрашены так, что того и гляди сороки унесут. Он одевался удобно и практично, а стоящий перед нами щёголь в своей одежде, наверное, и верхом бы проехать не смог - брюки бы по шву разошлись.
Когда мы подъехали ближе, я заметила другое отличие: волосы близнеца Росса - а кем ещё мог быть этот приезжий?
– были подстрижены коротко, наверное, модно, а его бакенбарды были раза в два длиннее, чем у брата. У Росса же волосы были просто укорочены сзади до плеч, и чаще всего он собирал их в небольшой аккуратный хвостик на затылке.
Приезжий тоже нас заметил и с улыбкой шагнул к остановившейся у крыльца повозке.
– И где же мои любимые племянницы?
– спросил он, взглядом выискивая среди нас близняшек и даже руки к ним протягивая. Наверное, надеялся, что девочки сразу же к нему в объятия кинутся.
Наивный! Поузи, подозрительно глядя на пришельца, прижалась ближе ко мне, а Суози съёжилась и вцепилась в ремень Крофа, сидящего на козлах рядом с Литсом.
– Папа, это кто?
– громко поинтересовалась Поузи. Никто из нас не сделал попытки выбраться из повозки, мы сидели и наблюдали за гостем. Кто-то недоверчиво, кто-то с любопытством, а кто-то, а именно Росс, - с заметным недовольством.
– Я же просил дать нам время, - он укоризненно покачал головой, глядя на брата, которого это ни капельки не смутило, потом вздохнул и обернулся к близняшкам: - Суози, Поузи, знакомьтесь, это мой брат, ваш дядя Рисе.
– А зачем дядя?
– тут же поинтересовалась Поузи. Я едва сдержала улыбку, вспомнив такой же вопрос, адресованный её деду.
И не удивительно. Жизнь не приготовила её к существованию дяди, и малышка просто не знала, кто это такой и зачем нужен лично ей. Брат отца - это понятно, но для чего он ей самой - пока неясно.
– Даже и не знаю, - взгляд Росса, обращённый на брата, стал ироничным.
– Возможно, для чего-нибудь пригодится.
– Леденец привёз?
– в лоб поинтересовалась Поузи. Я слушала её, смотрела на обалдевшего Рисса и не знала, то ли провалиться сквозь пол повозки от понимания, насколько я плохая воспитательница, то ли расхохотаться.
Судя по подёргивающимся губам, Росс предпочёл второе, и я мысленно выдохнула. Не всё так страшно.
– Н-нет, - растерявшись от такого напора, только и смог ответить Рисе.
– Бесполезный, - отмахнулась Поузи, обернувшись к сестре.
– Дедушка лучше.
– Ага, - согласилась та и, отцепившись от Крофа, подёргала Росса за рукав.
– Папа, идём в солдатиков играть?
– Конечно, я же обещал, - улыбнулся он дочери, спрыгнул с другой стороны повозки и быстро спустил на землю всех трёх девочек.
Рисе галантно протянул мне руку, предлагая свою помощь, но я предпочла тоже выйти с другой стороны, придержавшись за руку Росса. Ещё я за руки посторонних мужчин не хваталась! Я бы и сама спокойно спустилась, только зачем, раз предлагают помощь.
Близняшки, взяв за руки Джуни, быстро утянули её в дом - торопились скорее расставить деревянные армии, чтобы начать игру. А Росс, почему-то так и не отпустив моей руки, двинулся следом, обойдя нашу повозку, а заодно и брата.
– Эй, я не статуя!
– возмутился тот.
– Я просил никого пока не приезжать!
– оглянувшись, но не сбавляя шага, ответил Росс.
– Чернилами на бумаге, а так же через родителей. Как можно было не понять такую простую просьбу?
– Но я же твой близнец! Мы же - одно целое!
– растерянно бормотал Рисе, вслед за нами заходя в дом.
– Ладно, ты не хочешь сейчас видеть других родственников, но я думал, ко мне это не относится. И я хотел увидеть девочек, они - мои племянницы!
– А мои дочери. Которые только-только начали ко мне привыкать. Зачем им рядом ещё один я? Запутывать?
– Но... Я же...
– Рисе аж остановился, кажется, до него только что дошло, откуда взялся этот запрет.
– Вот именно - «ты же».
– Росс тоже остановился, ну и я вместе с ним, поскольку руку мою он так и не выпустил. А я и не трепыхалась, мне и самой было жутко любопытно послушать разговор братьев.
– Ты даже не подумал, каково сейчас и мне, и девочкам.
– Просто...
– растерянно забормотал Рисе, - когда я Керлиша нашёл, я же не запрещал тебе его навещать! И когда забирал его в гости, ты же сам ко мне всё время приходил с Брелиосом.
– Рисе, ты же разумный взрослый оборотень, - вздохнул Росс.
– И должен понимать, что ситуации несравнимые! Керлиш как жил с матерью и отчимом, так с ними и остался. Он никого не терял, в его жизни не изменилось почти ничего, только добавился ещё один отец, который дарит подарки и возит на ярмарку, время от времени внося в его жизнь праздник. Ещё и с кучей родни, которая тоже дарит подарки, никакой трагедии. А про моих дочерей родители тебе разве не рассказали?
– Рассказали, - Рисе покаянно опустил голову.
– Но я не подумал...